WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

«довдадл* |)11п* ЧФЗПКНПМЛЖРЬ цлц.т-ыгьц.бт' зъаьмаяфр ИЗВЕСТИЯ АКАДЕМИИ НАУК АРМЯНСКОЙ ССР 2шишгш1|ш1|шС ^[иптрциССЬг № 12, 1954 ...»

довдадл* |)11п* ЧФЗПКНПМЛЖРЬ цлц.т-ыгьц.бт' зъаьмаяфр

ИЗВЕСТИЯ АКАДЕМИИ НАУК АРМЯНСКОЙ ССР

2шишгш1|ш1|шС ^[иптрциССЬг № 12, 1954 Общественные наук»*

X. С. С а р к и с я н

Манук Абегян

(Десять лет со дня смерти)

Выдающийся советский ученый-арменовед Манук Хачатурович

Абегян родился 17 марта 1865 г. в деревне Астапат, недалеко от города Нахичевани-на-Араксе. Отец его был неграмотным крестьянином, но стремился дать сыну образование. Маленький Манук первоначально учится у себя в деревне, а затем в Эчмиадзине, в духовной академии Георгян, которую оканчивает в 1885 г. С этого именно года начинается научная и педагогическая деятельность Абегяна, которая длится почти шестьдесят лет.

В 1893 г. Манук Абегян отправляется за границу продолжать свое образование. С 1893 по 1898 гг. Абегян слушает лекции по литературе, филологии и лингвистике в университетах Иены, Лейпцига,.

Берлина и Парижа. В 1898 г., по представлении диссертации на тему „Бег агтешсЬе \/о1к5§1аиЬе" („Армянские народные верования"), он кончает Иенский университет со степенью доктора философии.

В 1898 г. Абегян возвращается на родину. Его приглашают в духовную академию Георгян на должность преподавателя армянского языка и литературы. Здесь он остается вплоть до 1914 г.

Помимо преподавания в средних классах, Абегян в высших классах академии читает лекции и ведет семинары по истории древней и средневековой армянской литературы; записи этих лекций послужили основанием для построения его двухтомной „Истории древнеармянской литературы".



С 1914 года, в продолжение пяти лет, Абегян живет в Тифлисе г занимаясь педагогической деятельностью в средних учебных заведениях. С установлением Советской власти в Армении Абегяна мы видим в Ереване, где проходит наиболее плодотворный этап его научной деятельности и где он проживает до конца своих дней.

Великая Октябрьская социалистическая революция производит на М. Абегяна неизгладимое впечатление. Подобно Ов. Туманяну, он видит в ней осуществление тысячелетних чаяний народа.

В 1921 г. Абегян назначается доцентом Ереванского Государственного университета, где вплоть до 1931 г. читает лекции по армянскому языку, фольклору и истории древнеармянской литературы.

В 1923—1925 гг. он —декан историко-филологического факультета. В 1926 г. ему присваивается звание профессора. Отказавшись от чтения лекций в университете, Абегян продолжает готовить кадры поарменоведению, занимаясь с аспирантами у себя на дому и читая им лекции вплоть до последних дней своей жизни.

По основании в Советской Армении Института наук и искусств в 1925 г. Абегян назначается председателем Института и остается на этой должности вплоть до 1930 г. В 1931 —1936 гг. он — член президиума Института.

В 1935 г. ему присуждается ученая степень доктора филологических наук без защиты диссертации; в ;том же году правительство Советской Армении, высоко ценя заслуги Абегяна перед наукой, при' сваивает ему звание заслуженного деятеля науки. В 1939 году, в связи с проведением 1000-летнего юбилея эпоса „Давид Сасунекий", Абегян награждается Президиумом Верховного Совета Армянской ССР почетной грамотой. В 1943 г., по основании Академии наук Армянской ССР, Абегян включается в первый состав действительных членов Академии.

Манук Абегян не был замкнутым человеком, „кабинетным ученым"; наоборот, он был ученым-общественником.

В 1927 году Абегян избирается членом Ереванского городского Совета, в 1925 году —членом АрмЦИК, в дальнейшем — членом ЗакЦИК.

В 1932 г. он назначается председателем республиканской комиссии по уточнению названий населенных пунктов АрмССР. Ему было поручено составление русско-армянского военного словаря, вышедшего в свет к 1925 г., на основе богатейшей русской военной терминологии, обогатившего армянский язык сотнями новых слов и выражений. С таким же успехом Абегян работает и над армянской юридической и медицинской терминологией. Он был одним из деятельных организаторов 1000-легнего юбилея „Давида Сасунского". Не было ни одной правительственной комиссии по различным вопросам научного характера, в которой Абегян не состоял бы членом и не принимал активного участия в ее работе.

И в советское и в досоветское время Абегян деятельно сотрудничал в органах армянской периодической печати. Д о революции он печатался в газете „Нор дар" („Новый век - ), в журналах „Мурч" („Молот") и,Арарат", в „Азгагракан андес" („Этнографическое обозрение"). После революции он помещал статьи в республиканских газетах „Хорурдаин Айастан" („Советская Армения") и „Коммунист" (на русском языке) и почти во всех научно-литературных журналах республ и к и — в „Известиях" Научного института Армении, Государственного университета, Армянского Филиала Академии наук СССР, Академии наук Армянской ССР, в журнале „Советакан граканутюн" („Советская литература") и т. д.

В советской печати М. Абегян высказывался по самым различным вопросам. Ценны его мысли о социалистической по содержанию, национальной по форме советской культуре и литературе 1. Абегян с любовью и глубоким уважением отзывался о русском народе 8. ЗамечаГ р а к а н терт" ( « Л и т е р а т у р н а я газета"), 1935, № 29.

. К о м м у н и с т ", 1941, № 1 1 1 тельиы его суждения о коллективизации сельского хозяйства в Армении. Коллективное хозяйство, говорит он, „освобождает наших трудящихся от холода, нищеты и отсталости,...вытащило их из подземелий ксенофонтовых времен на солнечный свет,...дало им — взамен совместной жизни со скотиной — благоденствие и подлинно человеческую жизнь" 1.

Манук Абегян был человеком твердых убеждений, принципиальным, упорным в отстаивании своей точки зрения. Он любил повторять, что основой всякой научно-исследовательской работы является бескорыстная любовь к истине, правдивость в мышлении, суждении и высказывании.

Абегян был ученым - гражданином, патриотом, безгранично преданным своей Родине, ревностно исполнявшим свои обязанности перед нею.

Верность долгу, железная логика, твердость, последовательность — вот основные черты его характера. Он умел сочетать непреклонность воли и суровость суждения с глубокой эмоциональностью, с любовным и отзывчивым отношением к человеку, к родному народу, от которого он унаследовал высокую мораль, трезвое и реалистическое восприятие действительности.

Библиография работ Манука Абегяна включает в себя 228 названий, среди которых—до 15 трудов объемом в несколько десятков печатных листов. Абегян обладал огромной работоспособностью и был на редкость трудолюбивым человеком. Он не пренебрегал так называемой „черной" научной работой — известны его кропотливые изыскания в „Матенадаране", сокровищнице древнеармянских рукописей; одновременно Абегян был разносторонним ученым с большим кругозором.

Первая научная работа Манука Абегяна — опубликованный в 1889 г.

второй по счету вариант эпоса „Давид Сасунекий" (первый был опубликован еще в 1874 г. Г. Срвандзтяном) — относилась к народному творчеству, интерес к которому Абегян сохранил до конца своей жизни.

Манук Абегян сумел поднять армянскую фольклористику до одного из значительных и серьезных разделов арменоведения.

Его исследование „Армянский народный эпос", напечатанное впервые на страницах армянского „Этнографического обозрения" в 1906 г., является первой серьезной работой в этой области. Абегян впервые ставит и разрешает ряд вопросов, освещающих историческое значение и ценность эпоса „Сасна Цырер" („Давид Сасунский"). Автор доказывает,что „Давид Сасунский", нося, несомненно, в себе весьма древние, как и сравнительно новые наслоения,— в основном продукт IX—X вв. н. э., когда армянский народ вел ожесточенную борьбу с арабским владычеством. Абегян выясняет исторические причины возникновения и сохранения армянского героического эпоса главным образом именно в южной Армении, в районах Муша и озера Ван— „Хорурдаин Айастан", 1935, № 275 эти области д о л ь ш е в с е х б о р о л и с ь за свою самостоятельность, с одной стороны, с д р у г о й — они д о л г и е столетия с о х р а н я л и свой первобытный хозяйственный уклад. Исследователь приходит к выводу, ч т о „ Д а в и д С а с у н с к и й ", в о з н и к ш и на ю г е и нося в с е б е отголоски п р о и с х о д и в ш и х т а м и с т о р и ч е с к и х с о б ы т и й, п о с т е п е н н о распространился по всей А р м е н и и с юга на с е в е р и с т е ч е н и е м в р е м е н и стал в с е а р м я н с к и м, в с е н а р о д н ы м эпосом.

С в о е и с с л е д о в а н и е М а н у к А б е г я н д о в е р ш и л, о с н о в ы в а я с ь на 15 о п у б л и к о в а н н ы х к т о м у в р е м е н и в а р и а н т а х э п о с а. Д о 1913 г. б ы л о о п у б л и к о в а н о е щ е 7 вариантов, итого 22 варианта. С о. д н я у с т а н о в л е н и я С о в е т с к о й власти в А р м е н и и это ч и с л о, у с и л и я м и а р м я н с к и х с о в е т с к и х ф о л ь к л о р и с т о в и при н е п о с р е д с т в е н н о м у ч а с т и и с а м о г о А б е г я н а, б ы л о д о в е д е н о д о 50-ти.

В 1936 г. п о д р е д а к ц и е й М. А б е г я н а и при б л и ж а й ш е м у ч а с т и и К. М е л и к - О г а н д ж а н я н а в ы х о д и т п е р в ы й т о м в а р и а н т о в „ Д а в и д а С а с у н с к о г о " („Сасна Ц ы р е р " ). Э т о — м о н у м е н т а л ь н ы й т р у д в 1126 с т р а н и ц, в к л ю ч а ю щ и й в с е б я 25 вариантов г е р о и ч е с к о г о эпоса, с и с т о р и к о литературным, историко-географическим и диалектологическим в в е д е н и я м и. В ы х о д э т о г о тома явился к а к бы п р о л о г о м к п р а з д н о в а нию в 1939 г. 1000-летнего ю б и л е я „ Д а в и д а С а с у н е к о г о ". К ю б и л е ю б ы л составлен и напечатан сводный т е к с т „ Д а в и д а С а с у н е к о г о ", с к о т о р о г о он и п е р е в е д е н на р у с с к и й и многие д р у г и е я з ы к и б р а т с к и х народов Советского Союза. Значительная часть сводного текста подготовлена М а н у к о м А б е г я н о м. 1939 г. — ю б и л е й н а я дата н е т о л ь к о д л я всего а р м я н с к о г о н а р о д а, но и в б и о г р а ф и и с а м о г о А б е г я н а : ровно за 50 л е т д о э т о г о б ы л а напечатана п е р в а я е г о н а у ч н а я р а б о т а, и п о с в я щ е н а она б ы л а именно „ Д а в и д у С а с у н с к о м у ".

И н т е р е с М а н у к а А б е г я н а к а р м я н с к о м у ф о л ь к л о р у не и с ч е р п ы вается т о л ь к о „ Д а в и д о м Сасу неким". П о м и м о у п о м я н у т о й д и с с е р т а ц и и о народных в е р о в а н и я х а р м я н, в том ж е 1899 г о д у А б е г я н о м был о п у б л и к о в а н о б ш и р н ы й т р у д под з а г л а в и е м „ А р м я н с к и е н а р о д н ы е мифы в „Истории А р м е н и и " М о в с е с а Х о р е н а ц и ". В этом т р у д е Абегян»

во в с е о р у ж и и с в о е й н е у м о л и м о й л о г и к и, о п р о в е р г а е т т о ч к у з р е н и я п р о ф. Г. Х а л а т ь я н ц а, в ы с к а з а н н у ю им в т р у л е „ А р м я н с к и й эпос в И с тории М о и с е я Х о р е н с к о г о " ( М о с к в а, 1896), б у д т о п р и в е д е н н ы е в „Истории" Х о р е н а ц и э п и ч е с к и е с к а з а н и я не п о д л и н н ы и п р и н а д л е ж а т перу самого Хоренаци. С большой убедительностью Абегян доказ ы в а е т, ч т о эти с к а з а н и я подлинны, я в л я ю т с я н е о т ъ е м л е м о й с о б с т в е н ностью а р м я н с к о г о н а р о д а и о т р а ж а ю т е г о ж и з н ь и м и р о в о з з р е н и е.

Н е о б х о д и м о о т м е т и т ь одну весьма п о у ч и т е л ь н у ю и и н т е р е с н у ю сторону в и з ы с к а н и я х и о б о б щ е н и я х М а н у к а А б е г я н а в о б л а с т и ф о л ь к л о р а. Г л у б о к о п о з н а в и изучив а р м я н с к о е н а р о д н о е творчество, Абегян сумел зорким взглядом подметить наличие,— конечно, в литературно о б р а б о т а н н о м в и д е, — о г р о м н о г о э п и ч е с к о г о м а т е р и а л а у а р м я н Первая часть второго тома названного собрания вариантов вышла в свет в.

1944 году, вторая часть — в 1951 году.

ских истбриков, начиная с V вплоть до XIII вв. Так, Абегян дошел, основываясь на тонком филологическом и историческом анализе, до открытия нового, до него неизвестного в научной литературе, армянского эпоса. Этот эпос Абегян назвал „Персидской войной". Он сложился в III—V вв., в эпоху ожесточенной борьбы Армении с Сасанидской Персией, совершенно так, как эпос „Шах-наме" сложился на почве вековой борьбы Ирана с Тураном.

В годы Советской власти Манук Абегян по армянскому же фольклору и фольклористике опубликовал три крупных труда: два труда об „айренах" 1 и большой том о народных четверостишиях 2.

Обнаружение и публикация фольклорных текстов, как видим, занимает весьма значительное место в научной деятельности Манука Абегяна. Абегян сумел выработать точные и эффективные методы текстологической работы. В этом ему помог тот большой опыт, который накопился у него еще до революции, в процессе работы над научным изданием, на основании сличения 34 рукописей текста «Истории Армении" Мовсеса Хоренаци (вышла в свет в 1913 г.).

Как нам известно, Манук Абегян в духовной академии Георгян преподавал не только армянскую литературу, но и язык. Это обстоятельство обязывало Абегяна заняться теорией армянского языка, как древнего (грабар), так и нового.(ашхарабар). В результате этих занятий Абегян опубликовал в 1906—1916 гг. ряд ценных трудов и учебников. Работы Абегяна по ашхарабару нашли свое законченное выражение в большом его труде „Теория армянского языка", вышедшем в свет в 1931 г.

Отметим также, что, по предложению правительства Советской Армении, Манук Абегян в 1921 г. разработал проект реформы армянской орфографии (уточненная впоследствии в 1940 г.); основные принципы этого проекта немедленно были внедрены в практику. Наконец, Абегяну принадлежит ценнейшее и обширное исследование (459 стр.) — „Стихосложение армянского языка", вышедшее в 1933 году.

Историей древнеармянской литературы Манук Абегян серьезно начал заниматься с момента вступления на должность преподавателя армянской литературы в академии Георгян в Эчмиадзине, т. е. с 1898 года. Об этом свидетельствуют его записи, которые, как сказано было выше, послужили основанием для разработки его двухтомной «Истории древнеармянской литературы".

Представляет большой интерес его работа, посвященная армянской духовной песне средневековья, „шараканам" 8. В этой работе Абегян выявляет все усиливающееся влияние догматики и экзегетики.Армянские гусанские народные песни" — в „Известиях" Ереванского Государственного университета в 1927 г., отдельной книгой — в 1931 г. и „Гусанские народные песни, айрены и антуни" — в 1940 г., Изд. АрмФАНа.

' „ Н а р о д н ы е четверостишия", 1940.

• „ А р а р а т ", 1912, № № 7—8, 9, 1 0 - 1 1, 12.

ЗЬцЬ^шцкр 12—3 на „тараканы", творческую их скованность и ярко обрисовывает картину их зарождения, развития и отмирания в XII и XIII вв.

Не менее интересна его работа, посвященная крупнейшему поэту армянского средневековья — Григору Нарекаци («Этнографическое обозрение", книга XXVI, 1916). Здесь Абегян поэзию Нарекаци рассматривает, с одной стороны, как апогей развития средневековой мистической литературы, с другой — как начало светской литературы.

Эти работы были новостью в области научной разработки истории древнеармянской литературы.

Дальнейшие работы Манука Абегяна:

.Общий обзор древнеармянской поэзии* (1917), „Краткий обзор армянского народного эпоса и истории древней литературы" (1923) и

•Возрождение в древнеармянской литературе" 1, как показывают их заглавия, — посвящены уже не отдельным явлениям или писателям, а развитию всей древнеармянской литературы, причем именно в этих работах Абегян заговорилв об армянском Возрождении.

Из вышеназванных работ М. Абегяна последняя, как указано, напечатана в 1941 году, в год вероломного нападения немецких фашистов на нашу великую Родину. „Враг стремится уничтожить все наши достижения за последние 25 лет,— писал с благородным негодованием М. Абегян.— Но этому не бывать, он не достигнет своей цели! Советские народы — в их числе также и армянский народ — глубоко знают, что право на их стороне; они глубоко убеждены, что жестокий враг будет разбит, и наша славная Красная Армия выйдет из войны победительницей... Итак, укрепим общими силами тыл и всячески будем помогать нашей героической Красной Армии, чтобы раньше настала победа, чтобы она была полной!2" Что же делал М. Абегян в годы Великой Отечественной войны?

За год до ее начала, в 1940 году, М. Абегян, 75 лет от роду, принимается за систематическое изложение истории древнеармянской литературы от начала до первых десятилетий XIX в. М. Абегян, невзирая на трудности войны, до самой своей смерти неустанно работает над этим своим последним, самым монументальным трудом. Он не успевает закончить его и доводит лишь до конца XIV в. Печатание первого тома было закончено посмертно, в конце 1944 года. Второй том был напечатан в 1946 году. Русский перевод первого тома вышел в свет в 1948 году.

В первом томе „Истории древнеармянской литературы" Манука Абегяна изложение истории литературы доведено до Григора Нарекаци. Том обнимает весь древний эпос, второй, по терминологии Абегяна, эпос „Персидская война 6, переводную литературу, историографию с акцентом на историографию V века, мартирологи, поэзию, главнейшие памятники философии, науки и догматической литературы, литературу борьбы против персидского, а затем арабского владычества.

„Известия" АрмФАНа, 1941, № 5—6.

.Советакзн Айастан", 1942, № 265, статья „Наша победа неизбежна!".

В предисловии к этому тому Абегян излагает принципы, которые он положил в основу отбора материала для своей „Истории". Этим принципам он остается в основном верным как в первом, так и во втором томе своего труда.

Второй том, доведенный, как известно, до XIV в., в основном обнимает богатейшую литературу армянского Возрождения — поэзию, басни, историографию, главнейшие памятники науки. Оба тома включают в себя, конечно, в переработанном виде, те статьи и исследования, которые были напечатаны Абегяном задолго до того, как ой приступил к своей „Истории".

В „Истории древнеармянской литературы" М. Абегяна дана история художественного отражения той героической борьбы, которую вел армянский народ за свою духовно-политическую самостоятельность — в древние века с ассирийцами, мидянами и персами, в средние и новые века с арабами, сельджуками и османцами, и' оценка той социальной борьбы, которая велась в армянском феодальном обществе средневековья. В этой работе прослеживается как отображались в замечательных памятниках литературы развитие и рост той антифеодальной и антиклерикальной оппозиции, которая обнаружила себя, с одной стороны, в зарождении и расцвете тондракийской ереси, с другой — в пышном расцвете средневековой армянской светской поэзии, первые шаги которой мы видим уже в творчестве Григора Нарекаци, а до него в сказах о Деранике Манук Абегян впервые рассматривает историю древнеармянской литературы преимущественно как историю художественных произведений. Об этом он достаточно обстоятельно говорит в своем предисловии. Но если сравнительно легко выявить художественные достоинства произведений, допустим средневековых лириков, то довольно-таки нелегкое дело найти эти достоинства й трудах, например, историков, или в памятниках церковно-ораторского искусства, или, наконец, в научных трактатах. Манук Абегян с честью разрешает и эту задачу. Чрезвычайно остроумно, например, раскрытие им художественных сторон произведений философа V века Езника Кохбаци и др., а вдохновенные страницы, посвященные идейно-художественному анализу в Истории" Мовсеса Хоренаци, несомненно,—шедевр научного творчества Абегяна.

В научных исследованиях Манука Абегяна отразилось внима* тельное изучение марксизма-ленинизма. Достойно высокой оценки его желание вскрыть классовую сущность историко-литературных явлений.

Но, конечно, не во всем мы можем и должны соглашаться с Абегяном.

Порою он упрощал теорию классовой борьбы. Таково, например, его толкование эпоса „Персидская война" или средневековых басен. Порою Абегян отстаивал неправильные взгляды. Так, например, он утверждал, что якобы эпос „Давид Сасунский" отражал жизнь и идеологию армянской феодальной знати. Не приведены к единству его суждения при объяснении исторических причин изобретения армянских письмен и т. д. Но даже с этими недостатками научная деятельность Абегяна была огромным шагом вперед. Исторические заслуги судятся не по тому, учит Ленин, чего не дали исторические деятели сравнительно с современными требованиями, а по тому,что они дали нового сравнительно с своими предшественниками.

Манук Абегян впервые серьезно и с научной точки зрения по.

дошел к вопросу периодизации истории древнеармянской литературы.

Он не успел детально рассмотреть и завершить начатую работу в этом направлении. Но то, что он оставил в этой области, долго еще будет приковывать к себе внимание исследователей. Армянское Возрождение Абегян рассматривает как мощное и непрерывное движение вперед по пути освобождения человеческой личности от оков феодально-церковного миропонимания. Развитие городов в X—XI вв., глубокие изменения в практике общественной жизни и коренные сдвиги в мировоззрении были той почвой, на которой выросло пышное дерево средневековой армянской поэзии. Абегян шаг за шагом следит за развитием этой поэзии. Он показывает, как рост светскости в мировосприятии средневековых поэтов сопровождался развитием все новых и новых форм литературных жанров. При этом Абегян всегда остается верным конкретной обстановке исследуемой эпохи, не модернизирует историко-литературные явления. Абегян требует, чтобы к историческим явлениям ничего не прибавляли, ничего не убавляли. У Абегяна сильно развито историческое чутье, он в состоянии метко подмечать специфические качества каждой исторической эпохи, каждого литературного деятеля.

Манук Абегян был подлинным советским гражданином, активным участником социалистического строительства. В его научных исследованиях ярко выступает публицистическая страсть, связь его с действительностью, с настоящим. Абегян — патриот, для которого все измеряется с точки зрения интересов народа. С самого начала его научной деятельности ему были присущи демократизм, народность, стихийный, материализм. Советская действительность углубила эти качества Абегяна, стимулировала его героический труд, результатом которого являются его ценные работы по истории литературы, фольклору, лингвистике и лексикографии.

Молодому поколению есть чему учиться у Абегяна. Его долгая жизнь — сплошной труд и искание научной истины. Его исследования при критическом освоении могут способствовать делу углубленного марксистско-ленинского объяснения историко-литературных явлений.

Похожие работы:

«АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ ГОСУДАРСТВЕННОГО КАЗЕННОГО УЧРЕЖДЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ) «АГЕНТСТВО СУБСИДИЙ» ПО ПРЕДОСТАВЛЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЙ УСЛУГИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ СУБСИДИИ НА ВОЗМЕЩЕНИЕ НЕДОПОЛУЧЕННЫХ ДОХОДОВ ОРГАНИЗАЦИЯМ...»

«Библиотека буддийских лекций «Тушита» Автор: Досточтимый геше Джампа Тинлей Перевод: Майя Малыгина Расшифровка: Дхарма-центр «Тушита» Редакция: Дхарма-центр «Тушита» Обширное Поле Заслуг 1. Важность визуализации Поля Заслуг 2. Визуализация обширного Поля Заслуг 2.1 Благословление земли 2.2 Дерево Исполнения Желаний 2.3 Центра...»

«203 Объективность и субъективность денег в доиндустриальную эпоху УДК 336.741.22 Д.Г. Слатов* ОБЪЕКТИВНОСТЬ И СУБЪЕКТИВНОСТЬ ДЕНЕГ В ДОИНДУСТРИАЛЬНУЮ ЭПОХУ В статье рассматриваются объективные и субъективные свойства денег, базовые и дополнител...»

«Сценарий «Приключения итальянцев в России или Церемония награждения юных актеров «Талантёнок 2015» Действующие лица: Коломбина, Арлекин (плохо разговаривает на русском языке), Интрига Ивановна. Звучит песня о театре на вход детей в зал (трек 1) Детям раздают...»

«1 Центральный район г. Калининград ООО «Ундина Проект» 236000, г. Калининград, ул. Озерная, 25а, офис 210, тел. 66-90-36 Лицензия ГС-2-39-03-26-0-3907024111-001085-1 Заказчик ООО «СТРОЙЦЕНТР» «Проект планировки территории с проектом межевания в его составе, в границах ул.Красносельская – ул.Белинского – ул.Воздуш...»

«Консультации 1990 г. В. С. ДУДЧЕНКО, В. Н. МАКАРЕВИЧ ИГРОВЫЕ МЕТОДЫ В СОЦИОЛОГИИ ДУДЧЕНКО Вячеслав Сергеевич кандидат философских наук, директор консультационной фирмы «Менеджмент — сервис». Автор мон...»

«Утвержден «12» ноября 2015г. Совет директоров ПАО АКБ «Акцент» Протокол от «12» ноября 2015г. № 18 ЕЖЕКВАРТАЛЬНЫЙ ОТЧЕТ Публичного акционерного общества акционерный коммерческий банк «Акцент» Код кредитной организации эмитента: 00696В за 3 квартал 2015 года Адрес э...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УТВЕРЖДАЮ Заместитель Министра образования и науки Российской Федерации А.Г.Свинаренко «31» января 2005 г. Номер государственной регистрации № 700 пед/сп (новый) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Специальность 032500.00 Географи...»

«Распределение накладных расходов РАСПРЕДЕЛЕНИЕ НАКЛАДНЫХ РАСХОДОВ И ИХ 4.ВКЛЮЧЕНИЕ В СЕБЕСТОИМОСТЬ 1. Процедуры размещения накладных расходов, их распределение и их включение в себестоимость. Включение произво...»









 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.