WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

«УДК 81 К ВОПРОСУ О СПЕЦИФИКЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЦВЕТА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ К.К. Сегизбаева, кандидат филологических наук Костанайский государственный педагогический институт, Казахстан ...»

УДК 81

К ВОПРОСУ О СПЕЦИФИКЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЦВЕТА

В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

К.К. Сегизбаева, кандидат филологических наук

Костанайский государственный педагогический институт, Казахстан

Аннотация. В статье рассматривается специфика употребления прилагательных цвета в политическом дискурсе. В работе представлены примеры с прилагательными цвета, получившие в публицистике новое символико-политическое осмысление, представлены семантические трансформации лексем оранжевый и революция, новая оценочность и сочетаемость слов и оборотов речи.

Ключевые слова: цветообозначающая лексика, символика цвета, лингвокультурологический аспект, цветовая картина мира.

Цветообозначающая лексика представляет собой одну из интереснейших тематических групп слов, так как несет в себе важную социокультурную информацию, накопленную этносом. В лингвистической науке исследование цветообозначающей лексики представлено с различных аспектов: структуры, семантики, этимологии.

Язык обладает своей цветовой гаммой, отражающей определенные понятия, чувства, эмоции. Цвет является одним из ключевых культурных концептов. Картина мира выражается через цветовую лексику и фразеологию. Исследователи выделяют три основных фактора, влияющих на формирование цветовой картины мира:

климат, культуру, психологию.

В последнее время актуализируются исследования цветообозначений в свете лингвокультурологической парадигмы.

Гуз Ю.В. отмечает национальную специфику цветообозначающей лексики: «Так как языковое выражение и членение цветового пространства неодинаково в разных языковых системах, что зависит от природно-климатических условий проживания людей, а также культурно-исторических событий и социальных условий развития общества, то можно говорить о национальной специфике лингвоцветовых картин мира» [1, 8]. Таким образом, во многих культурах цвет имеет свое символическое значение.

По мнению А.В. Зеленина, в разные эпохи и в разных культурах цветовая символика варьировалась, приобретая противоположные ассоциации [2]. Исследователи выделяют базовые и периферийные цвета. Прилагательные белый, черный, красный обладают наибольшим количеством лексико-семантических вариантов. У данных цветов широкий спектр переносных и символических значений в разных культурах. Основные семантические компоненты базируются на сравнении с естественными объектами: красный (цвет крови), зеленый (цвет травы), белый (цвет снега) и черный (цвет угля). В русском языке базовая цветообозначающая лексика представлена множеством оттенков. Например, красный цвет имеет наибольшее количество оттенков алый, багровый, коралловый, малиновый, пунцовый, пурпурный, рдяной, вишневый, бордовый, розовый, лиловый и др, зеленый представлен оттенками изумрудный, болотный, салатовый, оливковый, хаки и др., белый имеет оттенки бледный, светлый, ясный, молочный, белесый, беловатый и др, черный имеет оттенки чернявый, вороной, темный, смуглый и др.

Оттенки передают различную степень интенсивности цвета. В последнее время появилось множество новых номинаций цвета, передающих тончайшие оттенки, связанных с профессиональной лексикой. Так, появились новые номинации цвета автомобилей: «альпийский снег» (белый), «снежная королева» (голубоватобелый), «мокрый асфальт» (темно-серый), «синяя полночь» (темно-синий), «цвет медео» (голубой), «морская вода» (синевато-зеленый) и др. Такие номинации, скорее всего, рекламный ход производителей товара. Можно предположить, что данная группа слов весьма продуктивна, так как ее структуру составляют существительные, отражающие окружающую действительность.

Цвет выступает как мощный символический фон, создающий определённый эмоциональный настрой.

Поэтому, политические партии чаще всего используют цвет в роли мощного действенного символа. По мнению Колесова В., «Если цветовой признак извлечен и показан как важное свойство, тогда такой признак - не просто цвет… он символ» [3] В последнее время стали активно пополнять газетную лексику прилагательные, получившие в публицистике символико-политическое осмысление. На протяжении истории прилагательные цвета привлекали внимание человека для выражения различных отношений к предмету или символизируя политические реалии.

Долгое время первенство принадлежало оппозиции белый - красный. Прилагательные белый и красный в русском языке имеют дополнительное вторичное значение. Красный цвет символизировал взгляды, деятельность революционеров красное знамя/ армия/ войска, а белый – белогвардейцев белый офицер/ гвардия/ движение/ генерал. Если прилагательное белый как политический символ на современном этапе не функционирует, то прилагательное красный претерпело семантические трансформации и оценочность. Красный цвет во многих культурах символизировал революцию, борьбу за свободу. В связи с происходящей в стране идеологической © Сегизбаева К.К. / Segizbayeva K.K., 2014 переориентацией происходит и деидеологизация лексики. Расслоение в обществе очень велико, и для одних слово красный имеет положительную оценку, а для других – отрицательную.

Исторически красный являлся символы красоты. Красный значит красивый, яркий, связанный с огнем.

Метафорическое переосмысление четко проявляется во фразеологизмах: красный петух, красная девица, красное словцо.

Слово белый используется как оценочное определение «хорошее, красивое». Во многих языках положительная семантика представлена белым цветом - это семантика чистоты, невинности, незапятнанности, безупречности, безукоризненности. Этот цвет выступает символом единства, сплоченности людей. В словаре Ожегова С.И. зафиксированы устойчивые выражения со словом белый: белая горячка, белый танец, белые стихи, белый билет, средь бела дня и др.

В современной публицистике этот ряд слов пополнился прилагательными – антонимами белый – черный. Причем, белый отождествляет положительные реалии, черный – отрицательные. Оппозиция белый – черный характерна для многих культур. Традиционно белый цвет связывался со светом, силой, здоровьем, черный цвет символизировал печаль, смерть, одиночество. В разных культурах универсальным является противопоставление света и тьмы, жизни и смерти.

Особенно часто в разных контекстах употребляется прилагательное черный: черная работа «физический тяжелый, неквалифицированный труд», черные мысли «тяжелые, безотрадные», черные дни «трудное время», черная неблагодарность «коварство вместо признательности за добро», в черном цвете «мрачном, неприглядном», держать в черном теле «сурово, строго обращаться с кем-либо», в черном воронке во времена сталинских репрессий темной ночью забирали людей.

Получили прописку и прилагательные желтый, коричневый с отрицательной оценкой: желтая пресса, желтая литература, коричневая чума. Желтая пресса печатала на своих страницах непроверенную информацию. Во время первой русской революции в публицистике прилагательное желтый приобрело значение «предательский». Коричневый на страницах газет используется в структуре сочетаний коричневая угроза, коричневая опасность с ярко выраженной пейоративной оценкой.

Прилагательные голубой, розовый в публицистике употребляются с иронической окраской: розовые мечты, голубая мечта. В языковой картине мира эти цвета имеют положительное значение. Эти цвета связывали с любовью, счастьем, молодостью, с чем-то близким и дорогим: голубые глаза, голубые небеса, розовые щечки.

В современной прессе широко употребляются названия головных уборов для обозначения воинских подразделений: черные береты – «бойцы ОМОНа», краповые береты – «спецназ», голубые береты – «солдаты ООН».

В исследовании цветообозначающей лексики в лингвокультурологическом аспекте интерес вызывает материал языка СМИ. Язык СМИ наиболее остро реагирует на происходящие события. Именно на страницах печати мы наблюдаем трансформацию некоторых значений цвета. Цветообозначения являются ярким свидетельством современной эпохи. Они соотносятся с такими сферами жизни, как политика, экономика, бизнес, средства массовой информации. Политические партии активно используют цвет в качестве отличительного знака. Цветовая символика отражает политические веяния сегодняшних дней. Так, после политического кризиса на Украине, в Грузии и Киргизии в связи с выборами президента новое символическое наполнение получили прилагательные оранжевый, розовый, бархатный, цветной. Данные прилагательные в последнее время являются частотными и выступают с новыми коннотациями.

Цветные революции — собирательное понятие, применяемое для обозначения массовых акций протеста.

«Что принесли «цветные» революции Грузии и Украине?». «Своей доли ждут и те, кто финансировал «оранжевую» революцию». «Фактически Грузия скатилась к жизни без элементарных удобств. Вот результат «розовой» революции» [КН 16 февраля 2005]. «И хотя МИД России отрицает, что «оранжевые» и «розовые» революции выдавливают ее из исторически сложившейся сферы влияния, тенденция эта все же очевидная и труднооспоримая» [КН 12 февраля 2005].

Само прилагательное оранжевый приобрело новое значение и теперь ассоциируется с революцией, оппозиционными взглядами и сочетается с лексемами, ранее не сочетавшимися: оранжевая революция/ шабаш/ переворот/ период/ программа/ мираж/ оппозиция/ партия/ призрак/ истерия/ угроза/ мифология/ взгляд/ угар/ зараза и др.

«Между тем на Украине накаляются митинговые страсти. В стране, похоже, началась охота за ведьмами. В прокурорском прицепе – Донбасс и те, кто не разделял оранжевые взгляды. А в самой России тоже не спокойно: туда пробирается оранжевый цвет» [КН 9 апреля 2005]. «Под воздействием «оранжевого» угара маятник внешней политики качнулся слишком в радикальном направлении, что поставило под вопрос саму сущность Украины как Киевской Руси и родоначальницы России» [КН 16 февраля 2006]. «В России смысл происходящего у соседей на первых порах не все поняли, что породило целую «оранжевую» мифологию».

Новое наполнение получило и слово революция при сочетании с прилагательными оранжевый, розовый, зеленый, бархатный, цветной и в составе устойчивых выражений: революция роз, революция тюльпанов, революция васильков.

«Но, признаться, довольно свободно передвигаясь по Ашхабаду, «черных воронков», подъезжающих к подъездам «врагов туркменского народа», видеть не пришлось. Как и «тайных агентов ниязовской охранки», прячущихся за каждым деревом и следящих за каждым иностранцем, а уж из стран СНГ особенно: вдруг революцию «роз» или «тюльпанов» или «оранжевую заразу» завезут» [КН 9 февраля 2005].

Оранжевый цвет, как и желтый, применяют в качестве символа витальной опасности. Субстантивированное прилагательное «оранжевые» уже означает не только прозападные украинские партии националистического толка, но и взгляды оппозиционных партий в других республиках бывшего Союза. Актуализация оранжевого цвета в связи с политическим кризисом на Украине породило создание новых оборотов речи: оранжевокоричневая истерия, экспорт оранжевой революции, отечественный вариант оранжевой коалиции, оранжевый период отечественной политики, оранжевый призрак ходит по стране.

Регулярное употребление слов в данных контекстных значениях формирует у слова новое оценочное значение. Основные семантические изменения в лексике, так или иначе, обусловлены изменениями в общественно-политической жизни. Как считает О.А. Лаптева, «любой сдвиг – и формальный, и семантический – начинается в узусе, в живом употреблении. Основной его механизм – расширение сочетаемости слова или другого языкового средства» [4, с. 16]. Появляясь в соседстве с другим словом, ранее для его сочетаемости не характерном, слово впитывает его семантику и тем самым меняет свою прежнюю.

Таким образом, прилагательные цвета несут в контексте мощный эмоциональный посыл, воздействуя на читателя. Политические партии используют цвет для самоидентификации и в целях пропаганды своих идей.

Система цветообозначений русского языка представляет собой разнообразную лексику с точки зрения структуры, этимологии, значения.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Гуз, Ю.В. Экспериментальное исследование базовых концептов цвета (на материале русского, английского, немецкого и китайского языков). Автореф. дис. канд. – Бийск : Алт. гос. ун-т, 2010. – 22 с.

2. Зеленин, А.В. Цветовые прилагательные в эмигрантской публицистике // Русская речь. – 2003. – № 3. – С. 75-83.

3. Колесов, В.В. Свет и цвет в «Слове о полку Игореве». 800 лет: Сборник / В.В. Колесов. – М. : Сов. Писатель, 1986. – С. 220.

4. Лаптева, О.А. Самоорганизация движения языка: внутренние источники преобразований // Вопросы языкознания. – 2003. – №6. – С. 15-29.

Материал поступил в редакцию 27.03.14.

ON SPECIFICS OF ADJECTIVES OF COLOUR IN THE POLITICAL DISCOURSE

–  –  –

Abstract. The specifics of the using adjectives of color in a political discourse are considered in the article.

The examples of adjectives of colors, which have received in journalism new symbolic and political interpretation, are presented in the work, semantic transformations of lexemes of orange and revolution, new evaluation and word compatibility and turns of speech are presented.

Keywords: color defining lexicon, color symbolic, linguocultural aspect, color worldview.



Похожие работы:

«Дворкин А.Л. Сектоведение. Тоталитарные секты. Опыт систематического исследования Предисловие Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, т...»

«КЛАССНЫЙ ЧАС В 11 А КЛАССЕ, ПОСВЯЩЕННЫЙ 1 СЕНТЯБРЯ.1. Вступительное слово классного руководителя 1) Поздравление Звенит звонок, рассыпав смех веселый, Истосковался в летний час по нас....»

«© 1999 г. В.Ю. ХОТИНЕЦ О СОДЕРЖАНИИ И СООТНОШЕНИИ ПОНЯТИЙ ЭТНИЧЕСКАЯ САМОИДЕНТИФИКАЦИЯ И ЭТНИЧЕСКОЕ САМОСОЗНАНИЕ ХОТИНЕЦ Вера Юрьевна кандидат психологических наук, докторант Пермского государственного педагогического универс...»

«А.А. Денисова, И.С. Толомеева Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена, г. Санкт-Петербург denissova_anna@mail.ru irishka-mukhina@mail.ru МОНИТОРИНГ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ РЕГУЛЯТИВНЫХ УНИВЕРСАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ МЛА...»

«УДК 37.016 С.И. Коурова, г. Шадринск Проблемы преподавания возрастной физиологии и психофизиологии в педагогическом вузе В статье представлены проблемы преподавания возрастной физиологии и психофизиологии в педагогическом вузе. Возрастная физиология и психофизиология, педагогический вуз. S.I. Kourova, Shadr...»

«Творческий конкурс для педагогов города Москвы «Ученик 2030. А мы к будущему готовы?» Внедрения системы диагностики учащихся с использованием компьютерных программ. Елисеева Алла Сергеевна Кандидат психоло...»

«Игорь Скрипник Плетение из лозы Серия «Подворье (АСТ)» Издательский текст http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=14347504 Плетение из лозы: АСТ; М.; 2011 ISBN 978-5-17-072511-3 Аннотация В книге описаны основные приемы лозоплетения, а также способы заготовки лозы, технология изготовлен...»

«ГОЛУБОЙ СТАЛАГМИТ ===================== Константин Б.Серафимов ГОЛУБОЙ СТАЛАГМИТ www.sumgan.com.Если чуть не рассчитать, то возможны осложненья: С рифмы, может, и соскочишь, но подсядешь на абзац. М.Волков НЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ ======================= На абзац я подсел с детства. М...»





















 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.