WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

«Алёна Бартеншлагер прибыла из Германии, ей 16 лет, и она проделала на поезде довольно большой путь в Россию, где Алёна посещала в течение ...»

Быть умницей и прилежно учиться в школе?

Ученица из Германии по школьному обмену в Сочи о своих впечатлениях

Вот что сообщает телевизионному каналу RT Deutsch одна из участниц школьного обмена

Алёна Бартеншлагер о своей жизни в России.

5.09.2016

Первоисточник RT Deutsch

Автор © Alona Bartenschlager

Перевод сделан учителем немецкого языка гимназии № 16 Дзагания Ниной Борисовной

Алёна Бартеншлагер прибыла из Германии, ей 16 лет, и она проделала на поезде

довольно большой путь в Россию, где Алёна посещала в течение нескольких месяцев школу в Сочи. В своём новом репортаже (она начинающий журналист) Алёна сообщает о своих школьных буднях и о той огромной разнице, которую она заметила в сравнении с немецкой школьной системой.

Привет! А вот я снова здесь. Я хотела бы пригласить вас в школу, которую я посещала.

Итак, я прибыла в качестве ученицы по обмену школьников в гимназию № 16. Это «общая школа». То есть, там учатся как учащиеся младших классов начальной школы, так и учащиеся общеобразовательных и гимназических классов. Директором является Манана Леонидовна Пешкова. Я очень благодарна ей за то, что она приняла меня в качестве «ученицы по обмену»

в школу.

© Alona Bartenschlager Директор моей «гостевой» школы в Сочи Манана Леонидовна Пешкова Одной из завучей является Елена Николаевна Былова. Она бывшая одноклассница моей мамы и была одной из лучших учениц, как рассказывает моя мама с полным восторгом. Все любят Елену Николаевну, и я тоже. Она очень милая и пользуется также большим уважением.



Она преподаёт математику.

© Alona Bartenschlager Слева направо: моя учительница математики, завуч и секретарь школы Я попала в очень милый класс и быстро нашла общий язык со всеми. Нас было почти 30 учеников. С Настей, Полиной, Катей, Мишей, Лизой, Аней, Таней и многими другими девочками и мальчиками я очень подружилась и у нас образовалась хорошая компания. Они хотели всё обо мне знать: как идут дела в Германии, как я там живу. А мне в свою очередь было любопытно, чем занимаются мои русские друзья целый день. В нашей компании всегда было прикольно и весело. Что мне сразу же бросилось в глаза, так это моя дорога в школу.

Всего несколько сотен метров, и я уже здесь. В Германии я должна ехать на велосипеде, по меньшей мере, в течение получаса. В гимназии № 16 меня уже знали, так как я посещала её раньше. В ней с первого и до выпускного класса учились моя мама и мой дядя, и сдавали экзамены на аттестат зрелости. Некоторые учителя помнят их обоих, как учеников.

Несколько раз я попыталась выяснить, какой была моя мама в моём возрасте. Но я всегда получала ответы «умницей», «прилежной» или «хорошей ученицей». Лишь её бывшая классный руководитель Светлана Погосовна Терзиян (она и мне преподавала русский язык и литературу) сказала, что моя мама была «не такая уж прилежная ученица».

© Alona Bartenschlager Бывшие учителя моей мамы Моя мама, которая обожает Светлану Погосовну, показала мне свой ученический дневник. Если перевести на немецкую систему оценок, то там стояла оценка «2» (эта оценка соответствует четвёрке по российской системе школьных оценок – переводчик). «Ага, вот что значит по-русски «не совсем прилежная», тогда я должна постараться», - подумала я.

В русской школе в то время ученики должны было много читать по предмету «литература» и писать длинные сочинения. Иногда сочинения занимали целую тетрадку. Моя мама была членом молодёжной национальной команды по теннису, часто ездила на соревнования и не всегда всё успевала, поэтому и «2».





Но стихи она может и сегодня читать наизусть, даже длинные стихи. Вот что ещё мне бросилось в глаза: не только моя мама, но и все другие бывшие ученики сохранили тесные контакты и хорошее отношение к школе и учителям и всегда благодарны им. Я сама видела, какую огромную и важную роль играют учителя начальных классов. Учитель сопровождает детей на протяжении всего обучения в начальной школе, а в старших классах ученики имеют, как правило, одного и того же классного руководителя. Отношения между учителем и учениками остаются чаще всего очень тесными.

© Alona Bartenschlager Встреча бывших выпускников. В центре между бывшими учениками и учителями – прежний директор школы Зоя Фадеевна Стрелкова. Она проработала 40 лет директором в одной школе.

Галина Николаевна – учительница начальных классов. Когда мне было шесть лет, я целый месяц ходила в эту школу, и она была учительницей в первом класса. Через десять лет она вновь узнала меня, что меня приятно удивило и обрадовало. Бывает, что она сидит в коридоре на диванчике и проверяет тетрадки учеников. Мимо проходят ученики 16-17 лет, которые раньше учились в её классе, радостно приветствуют её, спрашивают, как у неё дела и рассказывают ей, что у них было на уроках или какие оценки они получили. У моей мамы тоже сохранилось очень тёплое чувство к своей первой учительнице Александре Васильевне Мальневой, как и к другим учителям, работающим в старших классах. В Сочи даже есть памятник «Первой учительнице».

© Alona Bartenschlager Галина Николаевна, учительница младших классов со своими учениками.

Учителя строгие, поддерживают дисциплину, требовательные, но они любят своих учеников и никогда их не забывают, даже если те давно закончили школу.

Вот такой «умницей и прилежной» была, значит, и моя мама.

«Я ведь тоже большая молодчина», - говорю я себе.

По многим предметам я занималась довольно хорошо. Например, по английскому языку. Моя учительница Марина Георгиевна всегда меня хвалила. По немецкому, конечно же, тоже, но не буду же я этим хвастаться! Русский язык и литература были также первоклассны.

В русском языке я достаточно продвинулась. Так утверждает моя мама, а она нелегко раздаёт похвалы. Моя учительница по математике и информатике Лариса Викторовна очень мне помогла, работая со мной по материалам программы немецкой школы, чтобы я не отставала по приезду домой. И это здорово!

Татьяна Ивановна преподавала историю. Конечно, материал по предмету был совсем не такой, как у нас в Баварии, но учительница всегда мне точно объясняла, если я чего-то не понимала.

С большим удовольствием я училась у Юрия Григорьевича Захарова. Он тоже знает мою маму как бывшую ученицу. У него я училась пению и игре на фортепьяно. И, надо сказать, научилась многому. На фортепьяно я раньше никогда не играла, и он учил меня азам игры. Уроки у Юрия Григорьевича проводили всегда весело, но при этом он и много требовал.

© Alona Bartenschlager Мой учитель музыки Юрий Григорьевич Захаров По литературе мы читали много книг, а также такие трудные произведения как «Война и мир» Льва Толстого, «Собачье сердце» Михаила Булгакова. Мы узнали много и о немецких писателях. Часто мы учили наизусть стихи. Кроме того, на этих уроках мы знакомились с событиями истории России.

Немецкий язык преподаёт учительница Нина Борисовна Дзагания. Она обожает немецкий язык, любит Германию и заражает учеников своим воодушевлённым отношением к немецкому языку и германистике. Ученики учат грамматику, слова, переводят тексты, а Нина Борисовна рассказывает им о Германии, об Австрии, ведь язык – это ещё и часть культуры.

Мы учили наизусть много стихов, например, стихотворение «Лорэлея» Генриха Гейне, а также стихи Гёте.

Классным руководителем у меня была Лариса Николаевна. Она преподаёт мировую художественную культуру и руководит школьным музеем. При её поддержке я подготовила доклад «Белая роза» (антифашистская организация студентов – прим. переводчика) и рассказывала на русском языке об этом во многих классах. За это я получила даже грамоту. Я была очень горда этим.

© Alona Bartenschlager Моя классная руководительница Лариса Николаевна У российских школьников много домашних заданий, контрольных работ, вопросов по каждому предмету. Однако есть большое преимущество, оно заключается в том, что плохую оценку можно быстро исправить. Система оценок здесь не такая как в Германии: «пятёрка»

является самой лучшей оценкой, «единица» самой плохой оценкой. Когда я вернусь в свою баварскую школу и расскажу своей учительнице немецкого языка, что я по немецкому получала пятёрки. Посмотрим, как она отреагирует на это! Конечно, здесь есть физика, химия, биология, география, физкультура, но нет латыни.

Здесь есть предмет, которого я никогда ранее не знала. Преподаётся он бывшим офицером Александром Ивановичем, который обладает большим чувством юмора.

Время от времени ученики ходили с ним в школьный тир и стреляли из воздушного ружья. Школьники учатся, как нужно вести себя в определённых ситуациях, например, если где-то произошла утечка газа (в Сочи повсеместно готовят еду на газе) или в случае возможных покушений. Он учил нас также, как действовать при оказании первой помощи. Из его рассказов мы узнали, что его отец был офицером и служил на территории ГДР. Александр Иванович, будучи ребёнком, долгое время жил в Германии и поэтому рассказывал мне много весёлых историй.

© Alona Bartenschlager Бывший офицер Александр Иванович, преподаватель ОБЖ Другим таким предметом являются «труды» для мальчиков и девочек. Мальчики работали над поделками из древесины, а мы, девочки, работали иголкой и нитками. Сейчас я умею пришивать пуговицы и всякое другое… Занятия в школе начинаются в 8 утра и заканчиваются в 13 часов. Каждый урок, почти как у нас в Баварии, длится 45 минут, и после каждого урока есть перемена. Во второй половине дня в гимназии нет занятий, зато гимназические классы должны учиться и в субботу. К начальным и общеобразовательным классам это не относится. В школе есть столовая, в которой каждый день готовится свежая еда.

© Alona Bartenschlager Работницы столовой Ученики младших классов организованно приводятся в столовую своей учительницей.

Готовая еда уже стоит на столе. Мы, старшие ребята, берём на раздаче еду, конечно же, сами.

Мне еда всегда была вкусной. Я с юмором думаю: «наверное, еда в этот день бесплатная в качестве компенсации за то, что мы должны учиться по субботам». Но такого, чтобы ученики во время перемены носились по двору с хлебом в руке?! Нет, такого в гимназии я никогда не видела!

© Alona Bartenschlager Ещё одна разница в сравнении с Германией: ученики здесь носят единую форму. Мальчики тёмные брюки и белые сорочки. Девочки тёмные юбки и белые блузки. Бывает, что иногда, правда, можно увидеть какую-нибудь девочку в брюках, но никто ничего ей не говорит.

Смысл единой формы следующий: никто не должен хвастаться своими дорогими фирменными шмотками и никто не должен стыдиться, если его родители не могут приобрести эксклюзивные фирменные вещи для своего ребёнка. Имеется форма как для учеников младших классов, так и для учеников старших классов. Я, в свою очередь, нашла школьную форму гимназии № 16 довольно шикарной.

© Alona Bartenschlager Летние каникулы здесь просто превосходны! Они длятся с начала июня по первое сентября, а не только шесть недель, как у нас в Германии. Вот и сейчас занятия в школе закончились, и у учеников наступил чудесный длинный перерыв. Но они получают списки книг, которые должны прочитать во время каникул. Да и школа работает во время каникул особенно интенсивно из-за спортивных секций. Кроме того, во время каникул организуется много интересных мероприятий. В общем, не скучно.

Вот что ещё бросилось мне в глаза: многие ученики занимаются в профильных секциях высоких спортивных достижений и должны ездить на соревнования. Однако из-за этого в школе никаких проблем не возникает. Наоборот, школа очень гордится своими успешными учениками. Фотографии лучших своих питомцев-спортсменов размещены на настоящей доске почёта в коридоре школы. Это относится также к настоящим или бывшим ученикам, которые не только в спорте, но и в других областях получили награды и отличия, как, например, в искусстве.

Особое место занимают фамилии школьников, окончившие школу с золотой или серебряной медалью. Их имена остаются навсегда на почётном месте.

Имеются трое выпускников, которые находятся на особо почитаемом месте: политик, офицер – Герой России и Елена Веснина, которая на Олимпийских Играх 2016 года в Рио-деЖанейро завоевала золотую медаль олимпийской чемпионки в парном женском разряде по теннису.

Что мне ещё бросилось в глаза в российской школе, так это празднования начала и конца учебного года. В начале учебного года тепло приветствуются первоклассники. Девочкапервоклашка машет большим колокольчиком, а мальчик выпускного класса несёт её на плечах мимо всех школьников, построенных на школьной линейке во дворе школы. Поэтому этот день называется «Первый звонок». Затем старшеклассники берут малышей за руки и ведут их в классные комнаты. Также и в течение школьного года проводятся празднования, организованные завучем Эльвирой Романовной, которые проходят с полным успехом. Одно из них называется «Фестиваль наций».

В последний школьный день в году раздаётся «последний звонок» для тех, кто заканчивает и покидает школу. Это просто фантастический праздник с музыкой, песнями, танцами и театральными представлениями. В программе предусмотрены выступления и учеников и учителей. Ученики благодарят учителей, поваров, школьную охрану (она есть в каждой школе) и родителей подарками и цветами. На выпускниках надета лента-перевязь, к которой прикреплён маленький колокольчик. В небо поднимаются воздушные шарики;

атмосфера очень праздничная.

© Alona Bartenschlager Один из охранников моей школы Экзамены начинаются лишь после праздника последнего звонка. Оценки в списках классов вывешиваются на всеобщее обозрение. Это должно нас подстёгивать.

Но выпускных экзаменов я здесь не сдавала, для меня они пройдут в немецкой школе.

Я едва могу дождаться, чтобы рассказать своим немеким друзьям обо всём и очень волнуюсь, не много ли я пропустила.

Таковы мои некоторые впечатления из Сочи. Я хотела бы поблагодарить телевизионной канал RT Deutsch за то, что меня сопровождали и давали добрые и бодрящие комментарии. Я читала также ваши критические замечания и делала их них выводы. Я хотела просто взять вас в свою поездку и показать вам свои впечатления о Сочи. Я надеюсь, что вы получили удовольствие. Мне, во всяком случае, написание этой статьи доставило большую радость. Я благодарна каналу RT Deutsch за то, что могла здесь публиковаться. RT Deutsch никогда не указывал, о чём мне писать, и никогда не изменял мои тексты. Редакторы просто позволяли писать всё самой, и пусть для них будет сюрпризом то, что я напишу в следующий раз.

Может быть, вы скоро снова обо мне услышите.

Всего доброго и до следующего раза!

С сердечном приветом, ваша Алёна.

Примечание переводчика:

видео-интервью Алёны Бартеншлагер телевизионному каналу RT DEUTSCH можно посмотреть в Интернете Als Schulerin nach Sotschi - Alona Bartenschlager berichtet von ihrem Austausch in Russland или по адресу https://youtu.be/2qQn0_g9v4Q



Похожие работы:

«STUDIA UNIVERSITATIS Revist= [tiin\ific= a Universit=\ii de Stat din Moldova, 2008, nr.9(19) ФОРМИРОВАНИЕ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ МОТИВАЦИИ В РАМКАХ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ Елена РЕТРОВСКАЯ, Анна КАТАЛИЙЧУК Кафедра педагогики In the given a...»

«Министерство образования и науки РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева» ОСНОВНАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНА...»

«ПРИГЛАШЕНИЕ к участию в сертификационных конкурсах для прохождения добровольной сертификации Конкурсы проводятся в целях выявления и сертификации лучших педагогов и лучших образовательных учреждений. К участию приглашаются учреждения дошко...»

«УДК 37.013.73 +130.2 Симбирцева Наталья Алексеевна Simbirtseva Natalia Alexeevna кандидат культурологии, доцент, PhD in Cultural Science, доцент кафедры культурологии Assistant Professor of Уральского государственного the Cultural Science Department, педагогического университета Ural State Pedagogical University dom-hors@mail.ru dom-hors...»

«АННОТАЦИЯ ДИСЦИПЛИНЫ ПРОБЛЕМЫ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ КОРРЕКЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 1. ХАРАКТЕРИСТИКА ДИСЦИПЛИНЫ ПО ФГОС ВПО В соответствии с учебным планом направления подготовки, разработанным на основе Федерального государственного образовательного стандарта по направлению подготовки 050400 Психолого-...»

«Жданов Сергей Сергеевич ИНТЕРАКТИВНАЯ ДОСКА КАК ЭЛЕМЕНТ ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В статье рассматриваются вопросы использования интерактивной доски в пр...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» БОРИСОГЛЕБСКИЙ ФИЛИАЛ (БФ ФГБОУ ВО «ВГУ») УТВЕРЖДАЮ Заведующий кафедрой педагогики и...»

«Ж У Л А Н О В А Ирина Викторовна ПРОДУКТИВНОЕ ДЕЙСТВИЕ В ПОСТРОЕНИИ ИСКУССТВЕННЫХ ПОНЯТИЙ 19.00.13 — п с и х о л о г и я р а з в и т и я, акмео логия АВТОРЕФЕРАТ д и с с е р т а ц и и на с о и с к а н и е ученой степени кандидата психологических иаук Волгог...»

«XVIII Национальный конкурс Золотая Психея по итогам 2016 года. Материалы к проекту Проектная деятельность педагога-психолога и учителя-логопеда. Познавательное и эмоционально-волевое развитие детей 5-7 лет (методическое пособие) http://psy.su/psyche/projects/1839/ Система совместной коррекционно-развива...»

«1945 УСПЕХИ ФИЗИЧЕСКИХ НАУК Т. XXVII, вып. 1 ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ АКАДЕМИКА П. П. ЛАЗАРЕВА Кравецл) Т. П. Руководитель и создатель Московской школы физиков, П. Н. Лебедев много рассказывал своим ученикам о знаменитом «коллоквиуме», работ...»








 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.