WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||

«ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПОСЛОВИЦ И АНТИПОСЛОВИЦ С ГЕНДЕРНЫМ КОМПОНЕНТОМ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ...»

-- [ Страница 4 ] --

195. Morning sun, and a wine-bred child, and a Latin-bred woman, seldom end well, a. - Утреннее солнце, дитя воспитанное вином,и умная женщина редко приводят к чему то хорошему.

196. Most master wears no breech, the. [The implication is that the wife, who does not wear breeches or trousers, is the more dominant member of a household]. – Настоящий хозяин бороды не носит.

197. Most men get as good a wife as they deserve – Большинство мужчин получают такую жену, какую заслужили.

198. Most men rather say a smart thing than do a good one. Мужчины говорят мудро, но не действуют

199. Mother of coward doesn’t worry about him, the. Мать труса может спать спокойно.

200. Mother's breath is always sweet, the. – Дыхание матери всегда согревает.

201. Mother's love is best of all, a. – Материнская любовь-лучшее, что может быть.

202. Mother's love never ages, a. – Материнская любовь длиться вечно.

203. Mothers make men. – Матери формируют мужчин.

204. Neat maiden often makes a dirty wife, a. - Из аккуратной девушки часто получается нерадивая жена.

205. Need makes the old wife trot - Нужда превращает женщину в старую каргу

206. Needles and pins, needles and pins: when a man marries his troubles begins

207. Never praise you wife until you have been married ten years. Никогда не поощряй свою жену, пока вы не прожили вместе 10 лет

208. Never quarrel with a woman. Никогда не спорь с женщиной.



209. Never trust a woman, even if she has borne you seven children. Никогда не доверяй женщине, даже если она родила тебе семерых детей.

210. Nice wife and back door rob the house, the. Красивая жена и черный ход разоряет дом.

211. No man ever was glorious who was not laborious. Лентяй никогда не добьется успеха.

212. Obedient wife commands her husband, an- Послушная жена командует мужем.

213. Old man in the house is a good sign, an. Старик в доме - хороший знак.

214. Old man is a bed of bones, an. Старик это груда костей.

215. Old man is twice a boy, an. Старик дважды ребенок.

216. Old man who weds a buxom young maiden, bids fair to become a freeman of Buckingham, an. – Старик, женившийся на молодой девушке, скорее всего будет рогоносцем.

217. Old man's end- to keep sheep, an. – Единственный конец для старика-это пасти овец.

218. Old men, when they marry young woman, make much of death. – Когда старик женится на молодой девушке, он призывает смерть.

219. Old wives and bairns make fools of physicians. – Старухи и дети обводят врачей вокруг пальца.

220. One man makes a chair and another man sits in it. Один делает стул, а другой на нем сидит.

221. Only an old man has patience enough to plant a tree Только у старика хватит терпения вырастить дерево.

222. Only secret a woman can keep is her age, the. Единственный секрет, который хранит женщина это ее возраст.

223. Plain women are as safe as churches – Некрасивые женщины также безопасны, как церковь.

224. Power flows to the man who knows how. Сила дается тому, кто знает, что с ней делать.

225. Prettiness dies first. Красота умирает первой.

226. Quarrelsome man has no good neighbors, a.- У сварливого человека соседи всегда плохие





227. Selfish man is always alone, a.- Эгоист всегда одинок.

228. She is well married who has neither mother-in-law nor sister-in-law by her husband. Удачно выйти замуж значит не иметь ни свекрови, ни золовки.

229. She would rather talk with a man than an angel any day. Женщина рада мужчине больше, чем ангелу.

230. Ship under sail, a man in complete amour, a woman with a great belly are three of the handsomest sights, a. – Корабль под полными парусами, мужчина в полном боевом облачении и прекрасная женщина: вот три вещи достойные восхищения.

231. Sieve will hold water better than a woman’s mouth a secret, a.Лучше хранить воду в решете, чем доверить женщине секрет.

232. Six hour's sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool.

Шесть часов сна для мужчины, семь для женщины и восемь для дурака.

233. Skinny woman’s like a racehorse: fast and fun but no good for work, a..Худая женщина, как скаковая лошадь, скачет быстро, но для работы не годиться.

234. Sloppy, wasteful woman will waste and carry out more in her apron than an ambitious man can haul in a wagon, a. – Нерадивая и расточительная жена может вынести в переднике больше чем, мужчина притащит в вагоне.

235. Sorrow and an evil life make soon an old wife. Несчастье и трудная судьба старят женщину.

236. Swine, women, and bees cannot be turned. Свиньями, женщинами и пчелами нельзя управлять.

237. Tailor’s wife is worst clad, the. - Жена портного одета хуже всех.

238. Take heed of a young wench, a prophetess, and a Latin woman – Опасайся молодых красавиц, прорицательниц и умных женщин

239. Take the first advice of a woman and not the second. Воспользуйся первым советом женщины, но не второй.

240. Take the wine of a good soil and the daughter of a good wife. Бери вино хорошего урожая, а и дочь хорошей жены.

241. Tell a woman she is fair, and she will soon turn fool. Сделай женщине комплимент, и она станет глупой.

242. Tell a woman that she is fair and she will soon turn fool- Скажите женщине, что она красива и она перестанет думать.

243. There is no devil so bad as a she-devil. Нет дьявола страшнее женщины.

244. There is no fool like an old fool. Нет более глупого человека, чем старик.

245. There was never a conflict without a woman. Все войны из-за женщин.

246. There was never conflict without a woman- Все ссоры из-за женщин.

247. There's only one pretty child in the world and every mother has it. – Для матери свой ребенок самый лучший.

248. They all know what to do with a bad wife but he who’s got one - Все знают, как вести себя с плохой женой, кроме мужа.

249. Three things breed jealousy: a mighty state, a rich treasury and a fair wife.

Три вещи вызывают зависть: высокий пост, богатство и красивая жена.

250. Three things drive a man out of his house – smoke, rain and a scolding wife. – Три вещи, которые могут отвратить мужчину от дома: дым, дождь и сварливая жена.

251. Three women, three geese, and three frogs make a market. Три женщины, три гуся и три лягушки создают шум как на базаре.

252. Trust not a woman when she weeps. Не доверяйте плачущей женщине.

253. Two daughters and a back door are three arrant thieves. [A reference to the expense of bringing up daughters. The "back door" is the means by which dishonest servants dispose of goods stolen from their masters] Две дочери - настоящее разорение.

254. Two things do prolong life: a quiet heart and a loving wife. Две вещи способны продлить жизнь: здоровое сердце и любящая жена.

255. Two things govern the world- women and gold - Власть в мире принадлежит золоту и женщинам.

256. Two women in the same house can never agree. Две женщины в одном доме никогда не найдут согласия.

257. Two-faced woman and a jealous man is the cause of trouble since the world began, a. - Двуличная женщина и ревнивый мужчина- вот исток зла с начала времен

258. Ugly wife and a lean piece of ground protect the house, an.- Некрасивая жена и клочок земля защищают дом.

259. Way to a man’s heart is through his stomach, the. Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок

260. Weak men wait for opportunities; strong men make them. Слабый человек ждет подходящую возможность, сильный человек создает ее.

261. When a man is angry, he cannot be in the right. Когда человек злится, он не может быть прав.

262. When a man marries his troubles begin. Женишься раз, плачешься век.

263. When Adam delved and Eve span who was then a gentleman? Когда пахал Адам, и Ева пряла, где тогда стояло родословное дерево.

264. When an ass climbs a ladder, we may find wisdom in women. Когда осел взберется по лестнице, женщина станет умной.

265. When the good man is from home, the good wife's table is soon spread. Без хорошего мужа стол жены беден.

266. Whenever there is a woman, there is gossip – Там, где женщины, там всегда сплетни.

267. Who finds a wife finds a good thing – Удачлив тот, кто нашел хорошую жену.

268. Who has a fair wife needs more than two eyes. У кого жена красивая, тому и двух глаз мало.

269. Who is the wife of one cannot eat the rice of two - Верная жена получает только один подарок

270. Wicked man is his own hell, a. Злой человек в своем аду варится.

271. Wicked woman and an evil are three halfpence worse than the devil, a.

Разозленная женщина в три раза страшнее дьявола.

272. Wife and children are bills of charges - Жена и дети –это дополнительные траты.

273. Wife is a key of the house- Жена –Это ключ от дома.

274. Wife is not to be chosen by eye only, a. Нельзя выбирать жену по внешности.

275. Wife is the key of the house, the. – Женщина – ключ от дома.

276. Wine and wenches empty men's purses. Вино и женщины облегчают кошелек.

277. Wine has drown more men than sea. Вино погубило больше людей, чем море.

278. Wise man changes his mind, a fool never will, a. Умный может поменять свое мнение, а дурак никогда.

279. Wise man commonly has foolish children, a. У мудрого мужчины обычно глупые дети

280. Wise man will make more opportunities, a. – Мудрый мужчина всегда найдет дополнительные возможности.

281. Wise woman is twice a fool, a. Умная женщина дважды глупа.

282. Wise woman never outsmarts her husband, a. - Мудрая жена никогда не будет умнее мужа.

283. Wives make rammish husband- Жены делают плохих мужей.

284. Wives must be had, be they good or bad – Жена должна быть: неважно хорошая или плохая.

285. Woman a cat and a chimney should never leave the house, a. - Женщина, кошка и дымоход никогда не покидают дом.

286. Woman and a cherry are painted for their own harm, a. Красота губит женщин.

287. Woman and glass are ever in danger –Женщина и стекло всегда в опасности.

288. Woman and music should never be dated - Женщина и музыка не имеют возраста.

289. Woman and wine, game and deceit make the wealth small, and wants great

- Женщина и вино, игра и ложь уменьшают богатства и увеличивают желания.

290. Woman brings to man the greatest blessing and the greatest plugueЖенщина- великое проклятье и благословение для мужчины.

291. Woman can do more than the devil, a. Женщина опаснее дьявола.

292. Woman can’t drive her husband but she can lead him,a.- Женщина не может командовать своим мужем, но может управлять им.

293. Woman either loves or hates in extremes, a. – В любви и в ненависти женщины предпочитают крайности.

294. Woman fights with her tongue, a. –оружие женщины - ее язык.

295. Woman is a weathercock - Женщины непостоянны

296. Woman is an angel at ten a saint at fifteen, a devil at forty and a witch at fourscore, a. - Женщина –ангел в 10 лет, святая в пятнадцать, дьявол в 40 и ведьма в 80.

297. Woman is flax, a man is a fire, the devil comes and blows the bellows Женщина как лен, мужчина как огонь, но дьявол уничтожит обоих.

298. Woman is the greatest contradiction of all, a – Сущность женщины в противоречии.

299. Woman is the weaker vessel – Женщина- хрупкий сосуд.

300. Woman kissed is half won, a. – Поцелуй - половина победы.

301. Woman of sixty the same as a girl of six, runs to the sound of the tumbrel, a. - Женщина в 60 лет так же как и шестилетняя девочка бежит на звук двуколки.

302. Woman that paints puts up a bill that she is to be let, a- Женщина, которая пользуется косметикой,показывает, что она доступна

303. Woman that paints puts up a bill that she is to be let, a. Женщина, которая красится, позволяет больше.

304. Woman who marries many is dislike by many, the. – Женщина, у которой много мужей, не нравится никому.

305. Woman, a dog, and a walnut tree - the more you beat them, the better they be, a. – Чем больше женщину бьешь, тем лучше она становится.

306. Woman’s advice is best at a dead lift - Совет женщины лучший на смертном одре.

307. Woman’s answer is never to seek – Ответ женщину долго ждать не нужно

308. Woman’s in pain, a woman’s in woe, a woman is ill when she likes to be so, a. - Женщина чувствует боль, горюет и болеет только тогда когда ей это выгодно.

309. Woman’s mind and winter wind change often – Женщины и зимний ветер часто меняются

310. Woman’s sword is her tongue, and she does not let it rust, a - Оружие женщины –это ее язык и она не даст ему заржаветь

311. Woman's advice is no great thing, but he who won't take it is a fool, a.

Женский совет мелочь, но только глупец не воспользуется им.

312. Woman's counsel is cold (fatal, deadly). Женский совет смертелен.

313. Woman's place is in the home, a. – Место женщины – в доме.

314. Woman's thoughts are afterthoughts, a. Женщины сначала делают, а потом думают.

315. Woman's tongue is the last thing about her that dies, a. – У женщины язык умирает последним.

316. Woman's tongue wags like a lamb's tail, a. Женщина машет языком, как ягненок хвостом.

317. Woman's whole life is a history of affection, a. Жизнь женщины это история любви.

318. Woman's work is never done, a. – Женской работе нет конца.

319. Women and elephants never forget - Женщины и слоны никогда ничего не забывают.

320. Women and hens are lost by gadding. – Женщинам и курицам нельзя гулять где попало.

321. Women are always in extremes. Женщины ничего не делают наполовину.

322. Women are as fickle as April weather- Женщины также непостоянны как погода в апреле.

323. Women are as wavering as the wind. Женщины переменчивы, как ветер.

324. Women are great talkers. Женщины великие болтушки.

325. Women are like wasps in their anger – В гневе женщины как осы.

326. Women are like wasps in their danger. Женщины становятся осами в опасности.

327. Women are necessary evil - Женщины- необходимое зло.

328. Women are saints in church, angels in the street, devils in the kitchen and apes in bed. Женщины святы в церкви, ангелы на улице, дьяволы на кухне, и обезьяны в постели.

329. Women are strong when they arm themselves with their weaknesses Сила женщины в ее слабости.

330. Women are the root of all evil. Женщины исток зла.

331. Women are the snares of Satan. Женщины ловушка Сатаны.

332. Women have long hair and short brain У женщины волос длинный ум короткий.

333. Women in mischief are wiser than men - Женщины в беде мудрее чем мужчины.

334. Women in start affairs are like monkeys in glass-shop- Женщина на государственной службе, как обезьяна в посудной лавке.

335. Women in state affairs are like monkeys in glass-houses. – Женщина в политике, как обезьяна в посудной лавке.

336. Women laugh when they can, and weep when they will. Женщины смеются, когда могут и плачут когда хотят.

337. Women may blush to hear what they were not ashamed to do. Женщины краснеют слышать, то, что не краснеют делать.

338. Women may blush to hear what they were not ashamed to dо. Женщины краснеют, услышав то, что не стыдятся делать.

339. Women must be had are they good or bad- Женщина должна быть, неважно плохая или хорошая.

340. Women naturally deceive, weep and spin. Женщины по обыкновению обманывают, плачут и чувствуют головокружение.

341. Women need but look on her apron string to find an excuse. - Когда это необходимо, женщина смотрит на завязки передника и находит ответ.

342. Women resist in order to be conquered. Женщина хочет, что бы ее завоевали.

343. Women will have the last word- последнее слово всегда остается за женщиной.

344. Women, priests, and poultry, have never enough. Женщинам, священникам курам всегда мало.

345. Women’s instinct is often true than men’s reasoning-Женская интуиция часто значит больше, чем мужские доводы.

346. Worse the husband, the better the soldier, the. Плохой муж лучше хорошего солдата.

347. Worthy woman is the crown of her husband, a. Достойная жена богатство любого мужа.

348. You can never pin a woman down to an answer - Вы никогда не заставите женщину ответить прямо.

349. You can’t live with men; neither can you live without them. С мужчинами невозможно жить, так же как и без них.

350. You cannot pluck roses without fear of thorns nor enjoy a fair wife without danger of horns- Когда срываешь розу, можешь пораниться, женившись на красавице, рискуешь обзавестись рогами.

351. You can't fool the old man Нельзя обмануть старика.

352. Young maid married to an old man is like a new house thatched with old straw, a.. Старику жениться на молодой девушке, все равно что покрывать новый дом старой соломой.

353. Young man should not marry yet, and old man not at all, a. - Молодому жениться еще рано, а старому уже поздно.

Приложение 2 Список проанализированных антипословиц All we need is love – all we get is homework.

All women are good either for something or nothing Always take a woman past forty: She won’t tell, won’t swell, is grateful as hell Appearances are deceiving: many a girl who puts up a swell front in public is flat-chested at home Apple a day is worth two in the bush, an. Apple a day keeps the doctor away, an.

Average woman would rather have beauty than brains, because the average man can see better than he can think, the.

Beauty is the best policy.

Behind every great man there is a wife who tells him what to do, and secretary who does.

Behind every great woman, there’s a man who tried to stop.

Behind every great woman, there’s a man.

Behind every successful man is a woman who wanted a mink.

Behind every successful man there is a woman who makes it necessary for him to make money.

Better late than sorry.

Beware of women bearing gifts: remember Eve.

Bird in the hand is a dangerous thing, a.

Don’t bite the hand that looks dirt.

Don’t byte off more that you can view.

Early bird may get the worm, but the second mouse gets the cheese, the Friend in need is a friend to be avoided, a.

Friend in need is my worst nightmare, a.

Give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and he will sit in the boat drinking beer.

Give a man a fish and you feed him for a day; teach him to use the Net and he won’t bother you for weeks God made man first, but doesn't everyone make a rough draft before they make a masterpiece?

Good man is hard to find, a.

Hardest task in a girl's life is to prove to a man that his intentions are serious, the.

Hell has no fury as a woman unadorned Hell hath no fury like a woman driver.

Home is where you hang your @ If you want to know how old a woman is... ask her sister-in-law In Gates we trust Inside every fat man there is a thin man trying to get out Little woman is a dangerous thing, a.

Man is always as young as he reels, a.

Man is as young as he feels after playing with children, а Man is as old as he looks before shaving, and a woman is as old as she looks after washing her face, a.

Man is as old as his arteries, a.

Man is as old as she feels, a.

Man is as young as she feels after playing with children, a.

Man is known by the company he keeps – getting dividends from, a.

Man is known by the company he keeps away from, a.

Man is only as old as a woman he feels, a.

Man is only as old as the woman he feels, a.

Man proposes – but not always marriage Man should be taller, older, heavier, uglier and hoarser than his wife, a.

Man’s beer is his castle, a.

Man’s castle is his home, and his wife has the key to all the rooms, a.

Man's home is his castle, -* let him clean it.

Many a widow finds it easy to marry again because dead men tell no tales.

Marriage is give and take. You'd better give it to her or she'll take it anyway Married man and his money are soon parted, a.

Married man’s home is his castle, with him being his vassal, a.

Men and women work from sun to sun; then men watch “ Seinfield” while women do laundry.

Men are only good for one thing – and sometimes they aren’t even good for that Men marry because they are tired; women because they are curious; both are disappointed.

Miss is as good as her smile to a Romeo, a.

More the merrier, the fewer the better fare, the.

My wife’s hobby is making things – like mountains out of molehills Never marry for money, but marry where money is.

Never marry for money, you'll borrow it cheaper.

No body is perfect No man can serve two masters, unless he has a wife and a grown-up daughter One picture is worth a thousand faxes Onion a day keeps everybody away, an Proverbs are the best policy.

Rolling Stone gathers much cocaine, a.

Spare the rod and spoil the child.

There are three ways to spread news: telegram, television, and tellawoman To most husbands: A word from the wife is sufficient.

Well-behaved women rarely make history Woman’s day is never done Woman driver is known by fenders she keeps, a.

Woman is as old as she looks before breakfast, a.

Woman is as old as she looks until she puts her face on, a.

Woman is as old as she looks, a man is old when he stops looking, a.

Woman is never too old to yearn, a.

Woman may promise to forgive and forget, but she will never promise to forget she has forgiven, a.

Woman on time is one in nine, a.

Woman without a man is like a fish without a bicycle, a.

Woman’s place is any place she wants to be, a.

Woman’s place is in the car, a.

Woman’s place is in the home because that’s where the telephone is, a.

Woman’s place is in the House and Senate, a.

Woman’s word is never done, a.

Woman’s work is never done, probably because she can’t get off the telephone long enough to do it Woman's Place Is in the House --and the Senate and Legislatures, a.

Women and elephants never forger.

Women are like cell phones. They like to be held and talked to, but push the wrong button, and you'll be disconnected You can judge a man not only by the company he keeps, but by Jokes he tells.

–  –  –



Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 ||
Похожие работы:

«Медиаобразование. Media Education. 2015. № 3 Практика медиаобразования А.В.Онкович, доктор педагогических наук, профессор (Киев, Украина) Медиашкола на Кинбурне Аннотация. Коллективное погружение в перспективы медиаобразования сотоялось. Результаты «Медиашколы на Кинбурне нуждаются в осмысле...»

«ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ Автор-составитель Б.М. Бим-Бад Введение в научную и общекультурную дискуссию о человеке как воспитателе и воспитуемом, о путях его самосовершенствования. ПРЕДИСЛОВИЕ I Кто бы н...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева Кафедра современного русского язы...»

«Педагогический дизайн социальной сети Scratch Патаракин Евгений Дмитриевич, доцент, к. пед. наук, Нижегородский государственный педагогический университет patarakin@gmail.com Аннотация В работе представлен педагогический дизайн социальной сети Scratch и его влияние на организацию уч...»

«Научно-исследовательская работа Тема работы «Загадки про птиц для больших и маленьких» (составление сборника загадок) Выполнила: Чернова Эвелина Алексеевна, учащаяся 2А класса МОУ – НОВОЩАПОВСКОЙ СОШ ИМ.П.П. ЕДУНОВА Администрации Клинского муниципал...»

«1. Дидактические принципы и их реализация в педагогической практике Принципы обучения – это основополагающие положения, которые определяют систему требований к содержанию, организации и методике обучения. Дидактика – это раздел педагогики, исследующ...»

«ПСИХОЛОГИЯ И ПЕДАГОГИКА: МЕТОДИКА И ПРОБЛЕМЫ техник разных видов искусств в учебно-воспитательном процессе как средство творческой самореализации и способа личностного развития будущего специали...»








 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.