WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

Pages:     | 1 ||

«МОСКВА «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» й О БРАНИЕ рС с к е о Т и н А в а СОЧИНЕНИЙ В Т Р Е Х ТОМАХ МОСКВА «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ 9 ЛИТЕРАТУРА» Аснйаквкй реиТроси СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИИ ...»

-- [ Страница 2 ] --

Обмороженные руки (с. 171). — Впервые: Н М У 1987, № 5. А ллегро — музыкальный темп, сон ат и на — фортепиан­ ная музыкальная форма. Л о р д Ф аунт лерой — герой книги Бер­ нетт (1849— 1924) «Маленький лорд Фаунтлерой» (1886).

В О С П О М И Н А Н И Я. С Т А Т Ь И. ЭССЕ

Раздел начинают материалы мемуарного характера, затем идут статьи и эссе. Внутри этих «подразделов» материалы рас­ полагаются в хронологическом порядке.

А в т о б и о г р а ф и ч е с к и е з а м е т к и (с. 1 7 9 ).— Публикуется впервые по авторской машинописи. А ф анаси й И ва н о ви ч был сковородист... — см. примечания к стихотворению «Григорий Сковорода» (т. 1 наст. изд.). Х о р а м а н ск и й Михаил (1904— 1972) — польский прозаик и драматург, уехал в Польшу в 1924 г., в 1938— 1958 гг. жил в Канаде.

М ой Шенгели (с. 183). — Публикуется впервые по авторской машинописи. Ш енгели Георгий Аркадьевич (1894— 1956) — поэт, переводчик, литературовед.

Памяти Симона Ч и к о в а н и (с. 190). — Публику­ ется по авторской машинописи. См. примечание к стихотворе­ нию «Ласточки» (т. 1 наст. изд.).

Т а й н а М а р и и П е т р о в ы х (с. 194). — Впервые: День поэзии 1980. Написано ка к предисловие к изданию: Петровых М. Предназначенье. М., Советский писатель, 1983.

Я п и с а л э т и с т и х и (с. 198) — Публикуется впер­ вые по автографу. Очевидно, эти заметки предназначались для какого-то рукописного сборника поэта. Н есколько м олодых поэт ов... — Кроме самого А. Тарковского, это были Аркадий Штейнберг, возможно, М ария Петровых, Юлия Нейман.



Остальные имена, к сожалению, установить не удалось. Л и ц а необщ им вы р а ж ен ьем... — Цитата из стихотворения Е. А. Бара­ тынского «Муза» (1829).

Что входит в мое понимание п о э з и и (с. 201). — Публикуется впервые по авторской машинописи.

Эти заметки поэт, вероятно, писал для самого себя, поскольку они остались в черновом варианте и в дальнейшем выборочно были использованы лишь в середине 80-х гг. для беседы «Когда отыскан угол зренья...» в журнале «Литературное обозрение»

(1987, № 6). « Б егу я, ди к и й и суро вы й...» — неточная цитата из сти­ хотворения А. С. П уш кина «Поэт» (1827). Э т о зн а ч и т : вы бор сделан... — О т слова «это» в рукописи идет стрелочка к слову га рм он и зац и я.

Б у к е т р о з (с. 207). — Публикуется впервые по авторской машинописи. Б о н н а р Пьер (1867— 1947) — французский худож­ ник-импрессионист. П исса р р о Камиль (1831— 1903) — француз­ ский художник-импрессионист. С ейра (Сера) Ж о р ж (1859— 1891) — французский художник, основоположник неоимпрес­ сионизма. П р а до — художественный музей в Мадриде (Испа­ ния). Веласкес Д иего (1599— 1660) — испанский художник.

Т и ц и а н (ок. 1476/77 или 1489/90— 1576) — итальянский худож­ ник, глава венецианской школы Высокого Возрождения; его картины отличаются тончайшим красочным хроматизмом.

Байрон. Заметки на полях к н и г и (с. 2 1 1 ). — Публикуется по корректуре предисловия к сборнику Байрона из архива поэта. М о й б р и г! С т обой при вольн о м н е... — И з поэмы Д ж. Байрона «Путешествие Чайльд-Гарольда», песня I, ст. 13.

Тебя лю бил я м оре!.. — Там ж е, песня 4, ст. 184. Бесплодные м ест а, где был я сердцем м олод... — стихотворение Байрона «Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт».

Д ел ак руа Фердинанд Виктор Эжен (1798— 1863) — французский живописец и график....я не дрем лю... — цитата из стихотворения Д ж. Байрона «Из дневника в Кефалонии» (1823) в переводе А. Блока.



Заметки к пятидесятилетию «Четок»

А н н ы А х м а т о в о й (с. 217). — Публикуется по авторской машинописи. О взаимоотношениях двух поэтов см. примечания к стихотворному циклу «Памяти А. А. Ахматовой» (т. 1 наст, изд.). В т о врем я я гост и ла н а зем ле... — из стихотворного цикла А. А. Ахматовой «Эпические мотивы» (1913). Д л я т ебя я долю хм урую... — из стихотворения «М уж хлестал меня узорчатым...»

(1911). С апф о — см. примечание к стихотворению «Телец, Орион, Большой пес» (т. I наст, изд.) Т ы л ь Д а н т у ди кт овала... — из стихотворения «Муза» (1924). — И дикой свеж ест ью и силой...

из стихотворения «Тот город, мной любимый с детства...»

(1929).

0 поэтическом я з ы к е (с. 223). — Публикуется по машинописи с авторской правкой. Заметки представляют собой фрагменты интервью «Литературной газете» (ЛГ, 1977, 12 янв.). П ресловут ой м а да м К урдю коф ф... — Имеется в виду пер­ сонаж поэмы Ивана Мятлева «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границей дан л’этранже» (1840— 1844), написанной в манере так называемой макаронической поэзии.

Автор, по словам В. Г. Белинского, «заставляет русскую про­ винциальную барыню путешествовать по Европе и рассказы­ вать свои впечатления пестрым языком, составленным из смеси русских слов с французскими, которые написаны русскими же буквами и от этого при произношении производят звуки, им не свойственные» (Литературная энциклопедия, т. М., О Г И З 1.

РСФСР, 1934, стб. 563). С им еон П ол оц кий (1629— 1680) — бело­ русский и русский общественный и церковный деятель, писа­ тель.

0 6 а к м е и з м е (с. 226). — Публикуется впервые по машинописи с авторской правкой. Заметки представляют собой фрагменты интервью для польского журнала. Эпиграф взят из программной статьи Н. С. Гумилева. Н а р ву т Владимир Ивано­ вич (1888— 1944?) — поэт, З е н к е в и ч М ихаил Александрович (1891— 1973) — поэт и переводчик.

З а г а д к а П у ш к и н а (с. 230). — Впервые: Московский комсомолец, 1984, 6 июня. Ж изнь и творчество П уш кина всегда были для Тарковского волнующей и близкой темой — об этом свидетельствуют многие его интервью, беседы, заметки. В архиве поэта хранится черновик письма к А. А. Ахматовой от 11 ноября 1958 г., написанного по поводу ее статьи «Каменный гость» Пуш кина» из сборника: «Пуш кин. Материалы и исследования» (М. — Л., Изд-во А Н СССР, 1958). В этом письме Т а р ­ ковский анализирует некоторые идеи Ахматовой, а также пред­ лагает свое толкование характера Д о н Гуана в контексте «Ма­ леньких трагедий». Приведем некоторые фрагменты этого письма.

–  –  –

М еня потрясли эти стихи не тем, что они подчеркнуто-пре­ красны, что звуки «ночь лимоном и лавром» слаще звуков Моцарта, а тем, что написан «К ам ен ны й Гость» в Бол­ дине осенью, и это делает лиризм цитаты ослепительно жгучим:

как тосковал он по этому северу! Потрясает напряженная страст­ ность географической этой тоски, нечто близкое ностальгии.

Когда Вы пишете, что «К ам ен ны й Го сть» — «драма­ тическое воплощение внутренней личности П уш кина, художе­ ственное обнаружение того, что мучило и увлекало поэта», Вы обосновываете мое давнее душевное движение, и, возможно, потому для меня оказалась столь важной Ваша статья...

Все, что Вы пишете здесь, в этой прозе, чрезвычайно тонко, умно и верно.

Это и только так можно сказать о том месте, где речь идет о стихе:

Я гибну — кончено — о Д она Анна!

Ваши объяснения призыва, конечно, точны и вполне доказа­ тельны. Н о есть в нем (призыве) нечто алгебраическое в том смысле, что допускает этот призыв множество толкований и имеет множество применений, как вместительные алгебраичес­ кие формулы: а2+Ь 2 может быть и 3 + 5 = 8, и 2 —3 = —1, и так до бесконечности далее. В этом последнем крике есть и детская беспомощность, и дикое последнее одиночество гибели в рас­ цвете ранней зрелости, и — все, что читатель хочет вчитать в Дон Гуана. Помимо того, что реплика эта хоть и не легко, но обосновывается нами так, что начинает казаться, что Д он Гуан и не мог крикнуть иначе, проваливаясь, есть в ней та сила и неожиданная верность душевной жизни действующего лица трагедии и в то же время душевной жизни читателя и, стало быть, соучастника трагедии, верность, которая могла быть най­ дена не умом сознательным, а вдохновением, которому некогда искать и потому — оно находит нужное сразу, без поисков, как бы при вспышке молнии, причем найденное в длитель­ пот ом, ном описании, исследовании, оказывается единственно вер­ ным. Я хочу сказать, что вдохновение есть способность худож­ ника к выбору, который производит впечатление мгновенно­ сти, выбору из множества вероятий единственного непрелож­ ного вероятия (это трудно выразить); Д он Гуан называет Дону Анну, когда ему нет времени выбирать, и он мгновенно, как художник, делает выбор самого важного, единственно важного, и единственность этого нам становится понятна инстинктом...

Во всех писаниях по поводу великих произведений искус­ ства есть опасность «гармонию разъять, как труп». Странно писать ученые трактаты в изъяснение состояния религиозного экстаза и прозой изъяснять стихи. М не кажется, что Ваша статья преследует не только цель — сделать более понятной трагедию «Каменный Гость» в том смысле, что в ней П уш кин выражает себя, но и заво ев ат ь для л и р и ч ес ко го п о э т а н аи бол ьш ую во имя его жестоко-трудного подвига.

т ер р и т о р и ю Вы превосходно определили — «головокружительный лако­ низм».

Несмотря на то, что лаконизм П уш кина — точнейший метод наиэкономнейшего выражения, и рана, нанесенная его шпа­ гой — точка, а вглубь уходит совсем —

Твой старик торгует ядом? — И ядом, —

есть в этом лаконизме нечто от лаконизма ради лаконизма, что существует он во что бы то ни стало, любой ценой, как навязчи­ вая идея, и при идеальном своем развитии ведет к простоте, прекрасной самой по себе, но смертельной для искусства, к про­ стоте, от которой на какой-то черте художнику нужно спасать­ ся, бежать без оглядки, как спасался сам П уш кин (в некоторую одичность, условную классичность):

Вотще! — о люди, жалкий род —

и т. д.

Пожалуйста, не думайте, что в том, что я только что написал, есть элемент непочтительности относительно Пуш кина, о нет, — но иногда получается так, что когда пишут о Пуш кине, то делают рациональность художника единственной основой его творчества, и кр и ти к точно знает, что у П уш кина то-то написано для того-то, словно поэт какой-то инженер, строит мост и лучше, мол, всех знает, что такая-то гайка сюда, а этакая — туда. Н е так уж рационален такой рацио. Подтверж­ дение «негаечности» — «о Д она Анна!» последнего стиха тра­ гедии. И та к, мне хочется подчеркнуть исключительность мыш­ ления лирического поэта, его — скажем без обиняков — боже­ ственную сущность, моцартианскую (по соседней трагедии) — детскую в основе способность, мудрость превыше мудрости, способность найти самое нужное, центральное во множест­ ве, что скорей сделает ребенок, чем мудрец, потому что ху­ дож ник есть сила, действующая на линии преемственности культуры, и преемственность выработала в нем инстинкт точ­ ного и мгновенного удара безусловно самовыражающего, лирического свойства, а инстинкт легче и целесообраз­ нее ней проявляется у ребенка, чем у взрослого, у Моцарта (гуляка праздный), чем у Сальери (он «алгеброй гармонию поверил»).

Мое многословие порождено желанием выразить и подчерк­ нуть то, что Ваша идея мне близка и тенденция кажется необхо­ димой. Первая глава статьи с ее последним вопросом затушева­ на. Читатель не потому не принял «Медного всадника», что Евгений недостаточно привлекателен для него.

Читатель не понял П уш кина в годы его зрелости потому, что поэт, будучи «сосудом скудельным», вмещает в себя сущность, противопока­ занную ему, читателю, как «черни»:

Ты, Моцарт, бог и сам того не знаешь, —

и потому его надо убить, что Сальери и делает под одобрение читателя. И правда: М оцарт то с детьми кувыркается по полу, то слушает, как скрипач пиликает бог знает как нечто созданное (по Сальери) компонистом, обучавшимся годы искусству компо­ зиции, а по Моцарту — «беззаботным вдохновением», ведет себя как ребенок. Н о мы знаем, если не будете, как дети, не внидете... Странно в «Моцарте и Сальери» перекрещивается то, что мы помним с колыбели и узнали в юности (искусство). Саль­ ери убил Моцарта потому, что тот был «как дети», был богом в скудельном сосуде.

Вы пишете о холодной жестокости и страстности Дона Гуана, в нем соединенных. Н о он поэт. А ребенок только в мечтах матерей добр: на деле в нем живет жестокость пещеры, от кото­ рой его все дальше и дальше уводит воспитание, и, быть может, Моцарт — не добр, а как-то иначе, и добрым окажется... Саль­ ери, который все же заботится о мире (что бы было, если бы Моцарта не убить? и гармонии, и всем было бы худо), тогда как Моцарт ни о чем не заботится: гуляка праздный. Доброта — дело взрослых. Святого Франциска и Моцарта (пушкинского) породили разные двигатели, но ведомы они одним путем «веч­ ного детства». Д он Гуан тоже дитя, когда он — в последний заз — зовет Анну.

О н зовет ее, как ребенок зовет мать, как умирающий — Богородицу, женское начало мира, на которое только и остается надеяться тому, кому не на что уже надеяться:

–  –  –

ПРИЛОЖ ЕНИЕ

П у н к т и р (с. 235). — Впервые: Семья, № 17, 1990. Беседа является расшифровкой магнитофонного интервью, взятого у А. Тарковского журналистом М ариной Аристовой. У м ен я ест ь ст ихот ворение... — «Живите в доме — и не рухнет дом...»

(«Жизнь, жизнь»). «О п а м я т ь сердц а...»— из стихотворения К. Н.

Батюшкова (1787— 1855) «Мой гений» (1815), «У А хм ат овой т акое соверш енст во ф о р м ы !..» — Этот фрагмент Т. А. ОзерекаяТарковская как очевидец дополняет рядом деталей. Во-первых, речь шла о прозе Ахматовой, посвященной Модильяни. Во-вто­ рых, звонок от Ахматовой раздался не через неделю, а на дру­ гой день после ссоры. В-третьих, Т. А. Озерская-Тарковская вспоминает, что Ахматова сказала так: «Мы должны друг друга т олько любить и хвалить». Фраза Ахматовой о стихотворении Тарковского «Когда б на роду мне написано было...», по словам Т. А. Озерской-Тарковской, звучала следующим образом: «Ар­ сений Александрович, если вы теперь попадете под трамвай, то мне ни-и-сколько не будет вас жалко, раз вы это уже написали».

–  –  –

ПОЭМЫ Слепой

Чудо с щеглом

С ТИ Х О ТВ О Р Е Н И Я РАЗНЫ Х Л Е Т

Стихотворения, опубликованные в периодике при жизни автора Макферсон

«Есть город, на реке стоит...»

Трубач хочет пить

«Кто слово называет...»

«Мне было десять лет, когда песок...»

«Соберемся понемногу...»

«Плыл вниз от Юрьевца по Волге звон пасхальный...»... 38 «Навек я запомнил зазубрины ранней гвоздики в тревоге го р ч а й ш е й...»

«Ничего на свете нет...» 42 Городской с а д

Приглашение в путешествие

«Я руки свои отморозил...»

«Я, как мальчишка, убежал в кино...»

П етух

«Мне стыдно руки жать льстецам...»

«Может быть, где-нибудь в мире...»

Ч е ч е н е н о к

«Когда возвратимся домой после этой неслыханной бой­ ни...»

«Если б ты написала сегодня письмо...»

«Я много знал плохого и хорошего...»

«На полоски несжатого хлеба...»

Надпись на к н и г е

К о с т ы л и

Ночной з в о н о к

О т р ы в о к

Голуби на п л о щ а д и

«Мой город в ранах, от которых можно...»

«Тянет железом, картофельной гн и л ь ю...»

«Я вспомнил города, которых больше нет...» 69 «Как Иисус, распятый на к р е с т е...»

«Живешь, как по л б с у и д е ш ь...»

«Был он критикой признан, и учениками...»

«В пятнах света, в путанице линий...»

1 9 1 4

Стихотворения, не п у б л и к о в а в ш и е с я при жизниавтора Осень

Х л е б

П е т р

«Ночь не развеяла праха перегоревшего дня...» 80 С у п

Ночлежный дом

М у с о р щ и к

К о л о к о л

«Мосты разводят, лодочки с ко л ь з я т...»

«Все ты ходишь в платье черном...»

З а м а н с к и й

С о с е т и н с к о го

«Я сбросил ворох одеял...»

Молодости

Елена

«Когда тебе скажут, что ты не любила, — не верь...».... 98 Колорадо

(И з Д ж. Х огт а) П с и х е я

А случилось не т а к

«Четыре дня мне ехать до Москвы...»

«Не стой т у т... »

«Огонь и трубы медные п р о ш е л...»

П р у д

«Идет кораблей станица...»

К тетради с т и х о в

С о л д а т

«Что в правде доброго? П ричина ссор...»

«Глупый мой сон, неразумная дрема...»

М а т р о с

«Ходить меня учила м а т ь...»

«Я надену кольцо из железа...»

«Люди предали мальчика этого...»

После бомбежки

«Скрипач Кузьма Касьяныч...»

–  –  –

К о н ста н ти н о п о л ь

Марсианская о б е з ь я н а

Д о н ь к а

Солнечное затмение

Воробьиная н о ч ь

Чудеса летнего д н я

Точильщ ики

Братья Конопницыны

Жираф-балерина. Р а с с к а з, с о ч и н е н н ы й В а л е й в 1 9 1 6 году.. 169 Обмороженные р у к и

–  –  –

Приложение П у н к т и р

Примечания

Тарковский А.

Т19 Собрание сочинений. В 3 т. Т. 2.

Поэмы; Стихотворения разных лет;

Проза/ Сост. Т. Озерской-Тарковской;

Примеч. А. Лаврина. — М.: Худож. лит., 1991. — 270 с., ил.

ISBN 5-280-02326-4 (Т. 2) ISBN 5-280-02325-6 Во второй том Собрания сочинений А. А. Тарковского вошли поэмы, стихотворения, не публиковавшиеся при жизни автора и опубликован­ ные в периодике, а также прозаические произведения: рассказы, эссе, статьи, воспоминания.

–  –  –

Корректоры О. Добромыслова, И. Ломанова ИБ № 6949 Сдано в набор 08.01.91. Подписано в печать 10.09.91. Формат 70x1 ОО1 Бумага офс. № 1. Гар­ /,^ нитура «Баскервиль». Печать офсетная. Уел. печ.

л. 11,02+альб.=*11,66. Уел. кр.- отт. 24,62. Уч.- над.

л. 8,26+альб.=8,75. Тираж 50 000 экз. Над. № H IЗаказ № 2065. Цена договорная.

Ордена Трудового Красного Знамени издатель­ ство «Художественная литература». 107882, ГС П, Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19 Ордена Трудового Красного Знамени Тверской полиграфкомбинат. Государственная ассоциация предприятий, объединений и организаций поли­ графической промышленности «АСПОЛ»

170024, г. Тверь, пр. Ленина, 5.



Pages:     | 1 ||



Похожие работы:

«Список книг, рекомендуемых для семейного чтения. Каждый найдет свою книжку!Для самых маленьких: 1) Сергей Михалков «Дядя Степа», «Три поросенка», «Рассказ о неизвестном герое».2) Маршак Самуил Яковлевич «Вот такой рассеянный», «Двенадцать месяцев», «Усатый-полосатый» и другие стихи.3) Эдуард Успенский «Крокодил Гена...»

«Юлий Лифшиц НА ГРАНИ ЗАБВЕНИЯ Раздался звонок. По его нетрадиционному треньканью я понял, что звонят «из-за бугра».– Привет! Звонил мой давний приятель Боря Хаймович из Иерусалима.– Привет.– Слуша...»

«1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ НАПРАВЛЕНИЕ 540700 ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Степень (квалификация) — бакалавр художественного образования 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА...»

«Зигмунд Фрейд «Моисей» Микеланджело «Public Domain» Фрейд З. «Моисей» Микеланджело / З. Фрейд — «Public Domain», 1914 ISBN 978-5-457-12640-4 Данная статья ярко демонстрирует рационалистический подход Фрейда к искусству: он не склонен глубоко переживать художественное произведение, не зная, что вызывает...»

«Услуга ПОДБОР И ПОДГОТОВКА ЗАМЕЩАЮЩИХ СЕМЕЙ Стандарт Методическое руководство Примерные затраты Книга 21 Национальный фонд защиты детей от жестокого обращения Москва Редактор издательской программы Библиотека «Профил...»

«Металепсисы Раскольникова (нарратив и дискурс в романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») О.А. Ковалев БАРНАУЛ Из произведений, вошедших в классический канон и включенных в школьную программу, ни одно, вероятно, не подвергалось столь радикальной смысловой кастрации, как «Преступление и наказание». Но могло ли быть иначе, е...»

«Адилова Алмагуль Советовна, Казанбаева Айнагуль Зикиревна ОБРАЗЫ СЕМИОТИЧЕСКИХ СИСТЕМ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ В статье рассматривается синкретическая интертекстуальность взаимодействие визуального образа с вербальным текстом, частичное или полное описание визуального образа в художественном тексте, служащее для автора художественно...»







 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.