WWW.PDF.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Разные материалы
 

«М ОСКВА «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» Михаил Кильчичаков (р. 1919) СТАРАЯ ЛИСТВЕННИЦА На крутом ребре, скалистом, горном, Лиственницу ветры ...»

ПЕСНЯ,

СТАВШАЯ

КНИГОЙ

РОЖДЕННАЯ

ОКТЯБРЕМ

ПОЭЗИЯ

Издание третье, дополненное

М ОСКВА

«ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА»

Михаил Кильчичаков

(р. 1919)

СТАРАЯ ЛИСТВЕННИЦА

На крутом ребре, скалистом, горном, Лиственницу ветры наклоняют.

А поверх скалы стальные корни, Славя солнце, гору обнимают.

В вышине такой степная птаха Не прорежет без опаски воздух.

Только два орла, не зная страха, На плечах скалы свивают гнезда...

Но желтеют травы понемногу — И скала горит, как золотая.

Птицы собираются в дорогу,— В теплые края несутся стаи.

Лиственница старая, как прежде, В вышине стоит, обнявши гору, Не страшась морозов и в надежде Новую весну увидеть скоро.

Шишки падают на землю с веток, Чтобы новой поросли подняться.

С облаков орлы ей шлют приветы,— С лиственницей как не попрощаться.

Только старая, обнявши гору, Вновь питомцев грустью провожает...

Из гнезда без шума и без спора Ветерок пушинки выметает.

И у старой больше нет сомнений, Что пришла к осеннему покою...

И для нас наступит день осенний — Стариками станем мы с тобою...



А питомцы наши выйдут в люди,— Жизни их мы радоваться будем.

/9.55

МОЯ ХАКАСИЯ

Хакасия, край мой! Родные просторы, Вы мне улыбаетесь морем огней.

Широкие степи, высокие горы Навеки в душе сохранятся моей.

Мне слышится песня девчат круглолицых На тучных полях, где работа кипит.

Та звонкая песня их — вольная птица — Шахтеров в глубоком забое бодрит.

И где бы я ни был, я в думах с тобою, Родная Хакасия — солнечный край!

Ты вышедших к знанью дорогой прямою Детей своих с Ленинских гор ожидай!

И рада столица — Москва дорогая, Привет через дали тебе она шлет, Как мать, за ребенком своим наблюдая, Когда он впервые на землю встает.

И рада столица тебе, возрожденной, Хакасия — младшая из дочерей.

Красуйся, расти ты, мой край обновленный, Согретый заботой Отчизны моей!

* * * Пуста, безжизненна, бескровна Под небом, жарким, как огонь, Лежала степь, сухая, словно В морщинах старая ладонь.

От зноя марево сгустилось — Дыханья не перевести!

Слеза из глаза покатилась — И высохла на полпути!

И вдруг с моим ботинком рядом Цветок поникший вижу я.

Кругом — окидываю взглядом — Ни лужи малой, ни ручья.

И потянулась к теплой фляге Сама собой моя рука.

И вылил я остаток влаги На корни бедного цветка.

И чудо я увидел вскоре:

Хоть был, как прежде, зной жесток, Но стал бодрей в неравном споре, Встряхнувшись, ожил мой цветок!

И тот оживший, одинокий Степной цветок напомнил мне О том, что в некий день далекий Со мной случилось на войне.

Год сорок первый. Возле Ржева Дорога вдрызг разбита вся, И смерть направо и налево Свирепствует, бойцов кося.

Огонь сплошной, смертельный, шквальный...

Большая дымная заря...

Потом на койке госпитальной Меня латали лекаря.

Лицо — безжизненней бумаги И губы синие, как снег...

Как не живет цветок без влаги, Не жив без крови человек!

О, кто ж ты, близкий и далекий, Помогший мне восстать с одра, Мне кровь отдавший в год жестокий, Мой брат, а может быть — сестра?

Не та ли, что в борьбе со смертью Жизнь отстояла не одну,— Сестра, сестрица милосердья, Как называли в старину!

Голубоглаза, русокоса, Была, мне помнится, она В халате белом, как береза, И величава и стройна...

А может быть, в меня когда-то Втекла, спасение даря, Кровь белоруса иль бурята, Литвинки, ненца, лопаря.

Не знаю! Но под небом этим, И животворна и тепла, Она живет во мне — и к детям В свой срок в наследство перешла!

Когда я зло встречаю где-то, Она волнуется во мне!

Далекий друг мой, кто ты, где ты, В какой ты нынче стороне!

Где пролегла твоя дорога?

Живешь смеясь или скорбя?

Когда б, как дед, я верил в бога, Я помолился б за тебя!

Но я — певец иного века, В моем отеческом краю Не в бога верю — в человека, Его люблю, о нем пою.

Проходят времена и сроки, Давно я тронут сединой...

Будь счастлив, близкий и далекий, Мой незнакомый! Мой родной!

Василий Кобяков (1906—1937)

ПАСТУХ ТОРКА

Бродил пастух по бездорожью И в летний зной, и в холода.

Он у саянского подножья Гонял кулацкие стада.

Бывало, сумерки настанут, Пурга завоет под горой, Ремнем пустой желудок стянет — И сам в степи хоть волком вой.

Облезла ветхая шубейка, Замерз хранитель табунов...

А от Харола-богатея Не слышал Торка добрых слов.

Но с Октябрем пришла свобода, Заря Советов занялась,— И Торка — депутат народа, И на селе — пастушья власть.

В степь, где ковыль бородкой редкой Кивал пикульте голубой, Пришли машины с пятилеткой — И урожай стоит стеной.

Пастух, не знал ты прежде крова, Теперь ты — активист села.

Глаза открыты правде новой, Улыбка на лице светла.

Содержание Люциан Климович. Песня, ставшая книгой

СТИХИ С абазинского Ка л и м у р з а Дже г у та н о в Два слова. Перевод С. Виленского

Бемурза Тхайцухов Седая волосинка. Перевод Н. Скребова

Микаэль Чикатуев «Выбежала речка, зазвенела...» Перевод М. Р. Ибрагимова.. 23 Абазинский язык. Перевод А. Б оброва

«Кузнеца расспрашивали дети...» Перевод В. Черкашина... 23 Пасарби Цеков Как многие реки в одну. Перевод Л. Епанешникова

С аварского Фазу Алиева Если будут рисовать мой портрет. Перевод В. Туркина.... 27 «Когда я слышу слово «юность»...» Перевод В. Туркина.... 27 Когда в горах дожди. Перевод С. Северцева

Загид Гаджиев Мулла и глобус. Перевод Е. Винокурова

Машидат Гаирбекова Народная песня. Перевод Эм. Александровой

Чайка. Перевод Эм. Александровой. •

Расул Гамзатов Горцы в гостях у Ленина. Перевод Я. Гребнева

Письмо матери. Перевод Н. Гребнева

Воину Советской Армии. Перевод Н. Гребнева

«Нет, не смирялись и не гнули спины...» Перевод Я. Гребнева 37 «Есть ли жизнь на луне или нету?..» Перевод Я. Козловского 37 «Сын родится — и с утра до ночи...» Перевод С. Сущевского 38 Гаджи Залов Вышка в море. Перевод Я. Хелемского

Тажутдин Таймасханов Я на праздник иду. Перевод В. Кондратишко

Гамзат Цадаса Отец и сын о строительстве дорог. Перевод Я. Козловского.. 43 Вор-примиритель. Перевод Я. Козловского

Октябрь. Перевод Н. Гребневи

Из блокнота. Перевод Л. Пеньковского

Ободияв Шамхалов Дербентская крепость. Перевод Ю. Кушака

Омар-Гаджи Шахтаманов Мечта. Перевод Г. Регистана

С адыгейского Хамид Беретарь Пуля. Перевод Е. Храмова

Белолистка. Перевод В. Сааковой

Аскер Га да га тль Привет Москве. Перевод В. Бугаевского

Киримизе Жанэ Мы его аульчанином первым зовем. Перевод Ю. Полухина... 53 Счастье. Перевод А. Гриценко

Исхак Машбаш Самшитовая трубка. Перевод Л. Бахаревой

Всем идущим за горизонт. Перевод В. Твороговой

Мурат Па ра нук Завещание. Перевод Ю. Александрова

Ц уг Т е у ч е ж Слово к парням, Идущим в Красную Армию. Перевод Н. Сидорен­ ко

Саферь Яхутль Здравствуй, счастье! Перевод Н. Резникова

С алтайского Аржан Адаров Коммунары. Перевод Л. Чикина

Бронтой Бедюров Песнь о торе. Перевод П. Кош еля

Лазарь Кокышев Две дороги. Перевод В. Фирсова

Я иду на работу. Перевод М. Шлаина

Павел Кучияк Чемал. Перевод В. Непомнящих

Эркемен Палкин Саадак. Перевод А. К ухн о

Паслей СамыковРеки и горы. Перевод И. Лысцова

Александра Саруева Звезда моей матери. Перевод К. Козлова

Сазон Суразаков Хозяин гор. Перевод К. Козлова

Борис Укачин Шофер. Перевод И. Ф онякова

Приближение стиха. Перевод И. Фонякова

С балкарского Максим Геттуев Мост. Перевод Я. Серпина

«Не увидишь сам...» Перевод Я. Серпина

Многоцветный мир. Перевод Л. Симоновой

Берт Гуртуев Песня. Перевод Д. Г олубкова

Танзиля Зумакулова Горские поэтессы. Перевод Н. Гребнева

Благодарю. Перевод Ю. Нейман

Кайсын Кулиев Родной язык. Перевод Н. Тихонова

Тень орла. Перевод Н. Тихонова

Колыбельная песня. Перевод Н. Гребнева

Восточные стихи. Перевод Н. Гребнева

«Я, скитаясь по миру весь век...» Перевод Н. Гребнева.... 85 Сафар Макитов Моя песня. Перевод Д. Смирнова

Ленин. Перевод М. Шехтера

Керим Отаров Глаза любимых, дружеские руки. Перевод С. Виленского... 87 Дальние дороги. Перевод С. Виленского

Омар Этезов Черные очи. Перевод С. Виленского

С башкирского Сафуан Алибаев Сосна. Перевод Р. Михайлова

Гайнан Амири «Весенним утром, я увидел сам...» Перевод М. Дудина.... 91 Тимер Арслан Черемуха. Перевод И. Цаголова

Песни вернулись. Перевод В. С околова

Шейхзаде Бабич Кураю. Перевод Виля Ганиева

–  –  –

С долганского Огдо А к с е н о в а Песня охотника. Перевод В. К равц а

Артельный трактор. Перевод В. К равц а

С дунганского Ясыр Шиваза Победа. Перевод А. Тарковского

Рис. Перевод В. Тушновой

Фармацевту. Перевод Г. Стрешневой

Голос весны. Перевод М. Ватагина

С ингушского Ахмет Ведзижев Бессмертие. Перевод Б. Лейтила

Хамзат Осмиев Родина моя. Перевод В. Щепотева

Долг. Перевод В. Щепотева

Ибрагим Торшхоев Детство мое. Перевод И. Слепнева

Саид Ча хкиев Отчизне. Перевод А. Д олинского

Джемалдин Яндиев «Почему с такою жаждой...» Перевод А. Тарковского

«Когда наедине с душою...» Перевод Н. Егорова

С кабардинского Фоусат Балкарова «Моею заботой хранимый...» Перевод Л. Васильевой

Бурка. Перевод А. М аркова

Анатолий Бицуев Старик на сенокосе. Перевод И. Кашежевой

Алим К е шо к о в На мчащемся коне. Перевод М. Петровых

О мужестве. Перевод Н. Гребнева

Всем земля нам мать... Перевод Н. Гребнева

Петр Мисаков Учились вместе. Перевод В. Гордейчева

Бекмурза Пачев Ленина сила — морю подобна. Перевод Н. Милованова.... 164 Зубер Тхагазитов Помню. Перевод Д. Голубкова

Встреча под дождем. Перевод И. Кашежевой

Амирхан Хавпачев Москва. Перевод А. Татова

–  –  –

Амирхан Шомахов Горный орел. Перевод Н. Гребнева

С калмыцкого Алексей Балакаев Благословенная земля. Перевод З.Я хн и н а

«Если спросишь...» Перевод 3. Яхнина

Тимофей Бембеев «Мои предки были рыбаками...» Перевод А. Николаева.... 175 У памятника Пушкину. Перевод Д. Долинского

Лиджи Инджиев Я здесь рожден. Перевод К. Алтайского

Санджи Каляев О нем пою. Перевод В. Пальчикова

Калмыкии. Перевод К. Алтайского

Когда калмычка поднимает взор. Перевод Ю. Сбитнева.... 181 Давид Кугультинов Беда. Перевод Ю. Н ейм ан

«С утра поливал я деревья в саду...» Перевод Ю. Нейман... 182 «Едва за книгой руку протяну...» Перевод Ю. Нейман.... 183 «Когда я замечаю с чувством боли...» Перевод Ю. Нейман... 183 В дороге. Перевод Ю. Нейман

Морхаджи Нармаев Язык братьев. Перевод И. Романова

Бося Сангаджиева «На витринах, на прилавках многих...» Перевод Ю. Нейман... 187 Солнце Октября. Перевод А. Боброва

Степь моя. Перевод О. Балакиной

Хасыр Сян-Белгин «Поэт, ты жить не можешь...» Перевод Д. Долинского.... 190 Короткие стихи. Перевод Д. Долинского

Михаил Хонинов Дед вручил подкову. Перевод Н. Поливина

«Я пустил мою волю на волю...» Перевод И. Зориной

С каракалпакского Даулен Айтмуратов Бурдюк (Басня). Перевод В. Корчагина

Все в этом мире прекрасном есть! Перевод С. Северцева.... 194 Асан Бегимов Зеленый чай. Перевод А. Чепурова

Аббаз Дабылов Бердаху. Перевод Г. Некрасова

Мырзагали Дарибаев Озеро Гёк-Гёль. Перевод Д. Хаустова

Науруз Жапаков Амударья. Перевод В. Державина

Тлеуберген Жумамуратов Ладонь. Перевод Г. Ю накова

Байнияз Каипназаров Человек. Перевод А. Н аум ова

Дали Назбергенов Товарищ. Перевод Г. Некрасова

Сады к Нурумбетов Мой народ. Перевод Н. Поливина

Ходжабек Сеитов Девушка мне дала цветок. Перевод В. Скворцовой

Тажетдин Сейтжанов Первая запись. Перевод Н. Поливина

Г алым С е й т н а з а р о в Горсть пыли. Перевод А. Каныкина

Джолдас Сейтназаров Чабан. Перевод М. Луконина

Матен С е й т н и я з о в «Есть своя поэзия в стороне бескрайней...» Перевод Н. Поливина 214 Бурильщики. Перевод С. Северцева

И б р а г и м Юс у п о в Черный тал. Перевод Г. П агирева

Рубаи. Перевод С. Ломинадзе

С карачаевского Халимат Байрамукова «Во мне городского...» Перевод Н. Матвеевой

«В тот страшный день...» Перевод Н. Матвеевой

Касбот Кочкаров Песня о Чкалове-джигите. Перевод Ю. Филоновича

Назир Хубиев Мой Карачай. Перевод В. Бабиченко

Озеро «Возвращенный Меч». Перевод Н. Тихонова

Поезд. Перевод С. Джанибековой

Осман Хубиев Время. Перевод Г. О рловского

С киргизского Майрамкан Абылкасымова Этой весной. Перевод Ю. Шавырина

Отчий край. Перевод Н. Злотникова

Тенти Адышева К жизни. Перевод Л. Щ еглова

Водопад. Перевод Л. Щ еглова

Кубаныч Акаев Наш сад расцвел. Перевод М. Ватагина

Твой голос. Перевод М. Ватагина

Рассвет. Перевод М. Р он ки н а

Туменбай Байзаков Приглашение птице. Перевод М. Ватагина

л 77 Насирдин Байтемиров Моя тайна. Перевод И. Волобуевой

Джоомарт Боконбаев «Туманна ночь. Колышется трава...» Перевод Вс. Рождественско­ го

Письмо с фронта любимой. Перевод А. Адалис

Осмонкул Болеболаев Гимн труду. Перевод С. Ф иксина

Мус а Д ж а н г а з и е в Гордость. Перевод Ю. Смышляева

Из капелек. Перевод М. Ронкина

Нинакан Джундубаева Я встретила победу. Перевод Ю. Кушака

Камчи Джунусов Телеграмма. Перевод А. Кафанова

Сооронбай Джусуев Женщина на костылях. Перевод Ю. Гордиенко

«Хорош ком_,з с набором новых струн...» Перевод Ю. Гордиенко 239 Сулайман Маймулов Песенка. Перевод Ю. Смышляева

Наша мать. Перевод Ю. Смышляева

Кубанычбек Маликов Сын табунщика. Перевод М. С оболя

Страна киргизов. Перевод С. Фиксина

«Вот-вот и займется...» Перевод М. Ронкина

Т о г о л о к Молдо Вперед! Перевод С. Болотина и Т. Сикорской

Алыкул Осмонов Маляр. Перевод С. Обрадовича

Буть гостем. Перевод С. Обрадовича

Вы не умерли. Перевод В. Богачева

РамисРыскулов Мама. Перевод С. Поликарпова

Джалил Сады ков Родные горы. Перевод А. Залуц кого

Ночь. Перевод А. Леднева

Байдулда Сарногоев Озеро Сары-Челек. Перевод Е. Храмова

Киргизу. Перевод Д. Самойлова

Омор Су л т а н о в Лесорубы. Перевод В. Т уркина

Кармышак Ташбаев «Что нам всего нужнее?..» Перевод В. Шленского

Аалы Т о к о м б а е в Мой тополь. Перевод С. Обрадовича

Двое. Перевод А. Шпирта

Пчела. Перевод Т. Стрешневой

Колыбель. Перевод М. Ронкина

Токтогул Советская власть, живи! Перевод Е. Орловской

Песня против басмачей. Перевод С. К уняева

Абдрасул Токтомушев Славный русский язык. Перевод М. Ронкина

Ленин в сердцах. Перевод К. Яковлева

Джусуп Турусбеков Весна идет! Перевод С. Северцева

Темиркул Уметалиев Сердце киргиза. Перевод В. Левина

Отец поэтов. Перевод Л. Пеньковского

Придут такие времена. Перевод М. Ватагина

«Без труда не сумел бы прожить я и дня...» Перевод М. Ронкина 265 Совет Урмамбетов Любовь. Перевод Ю. Шавырина

Алымкул Усенбаев Памяти генерала Панфилова. Перевод П. Семынина

Комуз. Перевод Г. Ф ере

Смар Шимеев Баллада о любви. Перевод М. Соболя

«Мне хочется горящим углем быть...» Перевод С. Поделкова.. 270 Мукай Элебаев Жизнь. Перевод К. Арсеньевой

Суюнбай Эралиев Журавли. Перевод С. К ун я ева

Фронтовой вечер. Перевод С. Куняева

Наши реки. Перевод С. Куняева

С коми-зырянского Иван Вавилин «Северный ветер...» Перевод С. Обрадована

Моя парма. Перевод П. Ж у р

Альберт Ванеев Баллада о мальчишках. Перевод И. Лашкова

Юр и й В а с ю т о в Здесь мое сердце. Перевод Г. П агирева

Василий Власов Образованный парень. Перевод В. Ж уравлева

Василий Елькин У плетня. Перевод М. Малишевского

Владимир Латкин Сказка тундры. (Отрывки из поэмы). Перевод И. Молчанова. 284 Михаил Лебедев Земля коми. Перевод С. Обрадовича

Василий Лыткин День Октября. Перевод И. Молчанова

Владимир Попов Лебединая родина. Перевод В. Парфентьева

Серафим Попов Вымские пороги. Перевод В. Потаповой

«Годы детства нынче встали рядом...» Перевод В. Шленского.. 290 Ананий Размыслов Брату. Перевод Г. Л уцкого

Виктор Савин Песня сердца. Перевод И. Молчанова

Николай Фролов Где начало любви. Перевод С. Обрадовича

Вениамин Чисталев Вновь ушел на север вьюжный. Перевод И. Молчанова.... 295 Г е н н а д и й Юшков Мать. Перевод Н. Старшинова

Бабка Матрена. Перевод В. Павлинова

В тундре. Перевод Н. Широкова

С коми-пермяцкого Михаил Вавилин Твоя земля. Перевод В. Радкевича

«Придет зиме последний срок...» Перевод А. Крашенинникова 300 Степан Караваев Любовь Петровна. Перевод В. Радкевича

Михаил Лихачев Эгрунь. Перевод И. Молчанова

Иван Минин Утро. Перевод А. Домнина

Николай Попов «По тропинке шли вдвоем...» Перевод А. Крашенинникова... 305 С корякского Владимир Коянто Родник. Перевод автора

Осень. Перевод автора

С кумыкского Анвар Аджиев «Когда Ильич в весенний день...» Перевод О. Шестинского... 308 Человек. Перевод Я. Серпина

Багаутдин Аджиев Сила песни. Перевод А. П арпары

Багир Астемиров Свободная родина. Перевод Ф. Губера

Ат к а й «Люблю я вечером, в разгаре лета...» Перевод Б. Кежуна... 312 Абдулла Магомедов Наставление хлеборобу. Перевод М. Грунина

Бадрутдин Магомедов «Не успел оглянуться, как юность прошла...» Перевод П. Кошеля 314 Абдул-Вагаб Сулейманов Знакомый. Перевод Д. Г олубкова

Камиль Султанов У памятника Пушкину. Перевод Н. Гребнева

С курдского Джасмэ Джалил Во имя мира. Перевод Н. Алибеговой

Стала бы свирелью. Перевод Н. Алибеговой

Микаэле Рашид Ожидание. Перевод Н. Алибеговой

Тишина. Перевод Н. А либеговой

Рождение песни. Перевод Н. Алибеговой

С лакского Маго мед - З аг и д Аминов Голубые огни. Перевод В. Афанасьева

Лакцы. Перевод Н. Злотникова

Абуталиб Гафуров На страже мира. Перевод Э. Капиева

Я сердце свое завещаю друзьям. Перевод Я. Козловского... 324 Абачара Гусейнаев Письмо. Перевод М. Грунина

Мирза Ма гомедов.

Отец говорил. Перевод Н. Матвеевой

Бадави Рамазанов Девочка, разбившая кувшин. Перевод Я. Козловского.... 329 Разговор с бурей. Перевод Вл. Цыбина

Юс у п Хаппалаев «Я родился в том краю...» Перевод Я. Козловского

«Поддельный перстень или золотой?..» Перевод Я. Козловского 332 «Все ощутимее теплынь...» Перевод Я. Козловского

С лезгинского Даглар Абдуллаев Я горец. Перевод П. Панченко

Азиз Алем Тысячи красок. Перевод И. О зеровой

Ибрагим Гусейнов На площади. Перевод В. Татаринова

Шах-Эмир Мурадов Песня соловья. Перевод Н. Гребнева

Кич ибе к Мусаев «Как жаль, моя попутчица...» Перевод В. Портнова

«Когда-то мы, вихрастые мальчишки...» Перевод И. Кашежевой 339 Алирза Саидов Кеманча и бубен. Перевод Ю. Полухина

Осень в Лезгистане. Перевод В. Павлинова

Байрам Салимов Град. Перевод Г. Игнатенко.

Родина. Перевод А. П авлова

Сулейман Стальский Семью советскую любя. Перевод Э. К апиева

Молодым поэтам. Перевод Н. Уш акова

Тагир Хурюгский Слово о матери. Перевод Я. Козловского

Мой учитель. Перевод П. П анченко

С мансийского Юв а н Ш е с т а л о в «Родился я в городе северной ночи...» Перевод А. Чистякова.. 348 Мой Ленинград. Перевод Б. Кеж уна

Солнце. Перевод А. Аквилева

С марийского А н а т о л и й Бик На закате. Перевод А. Казакова

«Есть в глазах твоих...» Перевод А. Ойслендера

Семен Вишневский Девушка-марийка. Перевод Ф. Ф оломина

Йошкар-Ола. Перевод П. Ж елезнова

Два крыла. Перевод С. Поликарпова

Надежда. Перевод Г. Ф ролова

Альбертина Иванова Письмо с БАМа. Перевод А. Смольникова

Вениамин Иванов Жаворонок. Перевод Э. Левонтина

Олык Ипай Горят лампочки Ильича. Перевод А. Ойслендера

Миклай Ка заков У нижегородского кремля. Перевод П. Ш убина

Я иду по столице. Перевод М. Матусовского

Валентин Колумб Олененок. Перевод В.Татаринова

Радуга. Перевод Вл. Цыбина

Йыван К ы рл я День рождения. Перевод С. П оделкова

Ма кс Ма й н Советская улица. Перевод А. К азакова

Я счастлив. Перевод А. Боброва

Геннадий Матюковский Трое. Перевод С. Поделкова

Сосна. Перевод А. Ойслендера

Михаил Герасимов-Микай Весна. Перевод С. С ом овой

Йыван Осмин Испытание. Перевод А. К азакова

Василий Рожкин Дума солдата. Перевод А. К азакова

Александр Селин Русским друзьям. Перевод Г. Пагирева

Сергей Чавайн Революция. Перевод А. К азакова

Я пою о росте новой страны. Перевод А. Казакова

Василий Чалай Будем родными. Перевод С. Наровчатова

Осып Ша б д а р Певцу. Перевод А. Казакова

Яныш Ялкайн Ворота. Перевод П. П анченко

С мордовского-мокша Федор Атянин «Как обветрилось от зноя...» Перевод С. Олендера

Весна. Перевод В. Звягинцевой

Максим Бебан Из детства. Перевод В. Коркина

Михаил Безбородов Лес. Перевод В. Щ епот ева

Илья Девин Далеко осталась рота. Перевод В. Павлинова

«Москва. Кремль...» Перевод В. Бадаева

Федор Дурнов Мне идти сегодня в бой. Перевод В. Павлинова

Сергей Кинякин Моя Муза. Перевод В. Кочеткова

Лм Александр Малькин «Я знаю: над Мокшею — осень...» Перевод Н. Старшинова... 392 Сын. Перевод Н. Старшинова

Иван На д е ж к и н Родному краю. Перевод В. Павлинова

Яков Пинясов Березка. Перевод П. Панченко

Семен Самошкин Имерка. Перевод А. Терентьева

Егор Тимошк ин Я так живу. Перевод Б. Соколова

Павел Торопкин Каменщик. Перевод С. К уняева

Мастерство. Перевод С. К у н я е в а

Анатолий Тяпаев У скульптур Эрьзи. Перевод П. К ош еля

Иван Чиг од а йк ин После боя. Перевод А. Терентьева

Дорога. Перевод И. Пиняева

Жатва. Перевод И. П иняева

С мордовского-эрзя Серафим Вечканов Наказ. Перевод И. П иняева

Мой друг. Перевод И. П иняева

Петр Гайни Осенняя мелодия. Перевод автора

Александр Доронин Балалайка. Перевод А. Терентьева

АлександрЗиньков Первый дождь. Перевод П. Ж елезнова

Надежда Киржайкина Подарок. Перевод Н. Сидоренко

Петр Кириллов Саранск. Перевод П. Железнова

«Как много пройдено дорог...» Перевод М. Голодного.... 409 Илья Кривошеев «Ответь мне, речка времени...» Перевод А. Терентьева.... 410 Дмитрий Куляскин Черемуха. Перевод В. Ю шкина

Павел Любаев Шинель. Перевод В. Ю ш кина

В селе Акша. Перевод В. Юшкина

Белая береза. Перевод А. Терентьева

Александр Мартынов Наш обычай. Перевод А. Шпирта

Человек зовет меня. Перевод В. Павлинова

Мать. Перевод В. Павлинова

А р т у р Мо р о Слышишь, Родина! Перевод Э. Д едовой

Мордовия моя. Перевод 3. Дедовой

Раздумье. Перевод Э. Д едовой

Сергей Платонов Подруга. Перевод В.Ю ш кина

Иван Прончатов Поэт. Перевод Б. С околова

«Кто не впустит в дом скитальца?..» Перевод В. Юдиной... 421 «Я много слышал о живой воде...» Перевод В. Юдиной.... 421 Василий Радаев Березы. Перевод А. Терентьева

Алексей Рогожин Хороший вечер. Перевод П. Панченко

А л е к с а н д р Ще г л о в Над Вислой. Перевод И. П иняева

Никул Эркай Небеса опять зардели. Перевод И. Пиняева

«Двери в лес распахивая настежь...» Перевод Н. Старшинова.. 427 «Все стремлюсь туда...» Перевод И. Пиняева

С нанайского Георгий Бельды Я — Человек Земли. Перевод С. Смолякова

Владимир Заксор Тайга в цвету. Перевод Е. Мурашкиной

Андрей Пассар Две бабушки. Перевод Н. Старшинова

Оморочка. Перевод С. Смолякова

Курилы. Перевод М. Аслам ова

Аким Са ма р Красный Октябрь. Перевод Н. Наволочкина

Туча. Перевод А. Чивилихина

С ненецкого Иван Ист омин Полярное сияние. Перевод Г. Семенова

В дороге. Перевод Г. Семенова

Леонид Лапцуй Время. Перевод Л. Никина

У костра. Перевод Н. Грудининой

Василий Ледков Люблю. Перевод М. Борисовой

Иван Юганпелик Хорошая песня. Перевод И. Фонякова

Пурга. Перевод А. К укарского

Прокопий Явтысый «Мой ненецкий язык...» Перевод Н. Журавлева

«Земляки мои — моя опора...» Перевод М. Я сн о ва

С нивхского Владимир Санги «Я северянин. Нивх...» Перевод автора

Нерпенок. Перевод Н. Старшинова

Буран. Перевод автора

С ногайского Салехжан Заляндин Родина. Перевод Н. К ал и евой

Сады. Перевод Н. К алиевой

Кадрия Темирбулатова Я хочу рассказать... Перевод Т. Кузовлевой

«Как море древнее печально...» Перевод Т. Кузовлевой.... 448 Суюн К а п а е в Подсолнухи. Перевод И. Каш лурова

«О, колос — налитые зерна!..» Перевод Вл. Свирина.... 449 С саамского Аскольд Бажанов «В Заполярье восходы — как розы...» Перевод автора.... 450 С табасаранского Абумуслим Джафаров Подарок. Перевод Е. Старининой

Багаутдин Митаров Сон в блиндаже. Перевод В. Ф ирсова

Моя весна. Перевод В. Фирсова

Муталиб Митаров «В небесах лазурных над долиной...» Перевод В. Фирсова... 455 С татского Даниил Атнилов Мое желание. Перевод С. Смирнова

Песня без конца. Перевод П. Панченко

Миши Бахшиев Татской женщине. Перевод Г. Ш енгели

Манувах Дадашев Комсомолка. Перевод А. Г лобы

С тувинского Монгуш Доржу Весна. Перевод Е. Старининой

Кызыл-Эник Кудажи Моя поэзия. Перевод С. К озловой

Юр ий К у н з е г е ш Песней славлю Октябрь. Перевод С. Козловой

Сергей Пюрбю Всегда рядом. Перевод Е. Храмова

Олег Са г а н - Оо л Старый тополь. Перевод Е. Старининой

Степан Сарыг-Оол Вечная слава. Перевод С. Гудзенко

Встреча. Перевод М. Ватагина

Салим Сюрюн-Оол Такая уж моя любовь. Перевод М. Ватагина

Салчак Тамба Мое богатство. Перевод С. К озловой

Леонид Чадамба Озеро Азас. Перевод Е. Старининой

С удмуртского Николай Байтеряков Товарищу. Перевод Л. Хаустова

Завидую... Перевод О. Поскребышева

ВасилийВанюшев Бор. Перевод П. К ош еля

Николай Васильев Матери. Перевод В. Торопыгина

Флор Васильев Туман. Перевод О. Поскребышева

«Всякий раз, когда годом спокойного солнца...» Перевод Я. Серпина

Игнатий Гаврилов Весенняя ночь. Перевод Е. Вечтомовой

Иван Дядюков Мой путь. Перевод В. Семакина

Филипп Кедров Привет с фронта. Перевод А. Андреева и А. Чепурова.... 476 Аркадий Клабуков Баллада о молодом красноармейце. Перевод М. Светлова... 477 Афанасий Лужанин Родной край. Перевод В. Семакина

Лирические восьмистишия. Перевод Н.Грудининой

Даниил Майоров Плодовый сад. Перевод К. Арсеньевой

Василий Михайлов Песни девушки. Перевод Г. Семенова

Михаил Петров Поэту. Перевод В. Цвелева

Семен Перевощиков Минута. Перевод Я. Серпина

Владимир Романов Памяти друга. Перевод И. Тарасевича

Гай С а б и т о в Письмо другу. Перевод О. Шестинского

Степан Широбоков Где же встретимся? Перевод Г. Семенова

Даниил Яшин «Клен одинокий на цветущем поле...» Перевод К. Арсеньевой. 489 С хакасского Михаил Лршанов Думы чабана. Перевод А. Ойслендера

Николай Доможаков Вчера и сегодня. Перевод А. Ойслендера

Семен Кадышев Песни хайджи. Перевод Г. Сысолятина

Иван Капчигашев Грядущее. Перевод А. Шпирт а

Михаил Кильчичаков Старая лиственница. Перевод А. Бондаревского

Моя Хакасия. Перевод А. Чмыхало

«Пуста, безжизненна, бескровна...» Перевод И. Фонякова. 497 Василий Кобяков Пастух Торка'. Перевод Г. Сысолятина

Михаил Коков Родная земля. Перевод А. О йслендера

Иван К о с т я к о в Лесные семена. Перевод А. Шпирта

Иван Котюшев Белый Июс. Перевод А. Ойслендера

Николай Тинников Сад отдыха. Перевод А. Шпирта

Виктор Угдыжеков Дорога в тайгу. Перевод А. Шпирта

Михаил Чебодаев Первый поезд в степи. Перевод А. Шпирта

С хантыйского Григорий Лазарев Девушка из тайги. Перевод И. Фонякова

Роман Ругин Тучи. Перевод И. Грудининой

Преобразование. Перевод А. Парпары

Микуль Шульгин Косачи. Перевод Н. Касьянова

Самотлор. Перевод М. Лецкина

С цыганского Александр Германо Жизнь изменилась. Перевод Е. Соколова

Николае Саткевичё Гитара. Перевод С. Галкина

«В городе белом снежные крыши...» Перевод Е. Друца.... 513 С черкесского Хусин Гашоков Песня о Партии. Перевод В. Марьинского

Абдуллах Охтов Слово о братстве. Перевод А. Исакова

Алим Х а н ф е н о в Горы. Перевод Е. С авинова

С чеченского Раиса Ахматова «Я распахну окно навстречу небу...» Перевод И. Озеровой... 517 «Кто спрашивал в бою тебя, солдат...» Перевод И. Озеровой.. 517 Магомет Мамакаев Если бы мог я... Перевод Н. Леонова

«Когда я очень устаю...» Перевод С. К уняева

Мы люди гор. Перевод Н. Гребнева

Нурдин Музаев Колышутся маки. Перевод А. Кронгауза

Зайндин Муталибов Навеки с тобой. Перевод И. Озеровой

Билал Саидов Звезда. Перевод В. Сергеева

Магомет Сулаев Мальчик и вымпел. (Баллада). Перевод А. Пряникова.... 524 Хас ма гомед Эдилов Улица Мира. Перевод М. Шехтера

С чувашского А л е к с а н д р Алга К вершинам. Перевод Вл. Цыбина

Алексей Афанасьев Что такое счастье? Перевод С. Поликарпова

Николай Евстафьев Садится солнце. Перевод А. Шпирта

Георгий Ефимов Добрый дождь. Перевод М. Шехтера

Мои края. Перевод В. Ф ирсова

Иван Ивник «На лугу, вблизи затона...» Перевод Т. Стрешневой

Василий Митта «Не качала ты в зыбке хрустальной меня...» Перевод С. Поликар­ пова

«Пусть почести и славы мне не знать...» Перевод П. Хузангая 535 Андрей Петтоки Серебристый тополь. Перевод С. Поликарпова

Михаил Сениэль Родина. Перевод А. Б оброва

Степные дороги. Перевод А. Боброва

Мишши Сеспель «Далеко в поле желтый зной...» Перевод П. Хузангая.... 539 Пашня нового дня. Перевод Е. Евстафьева

Николай Теветкель Рубаха земли. Перевод В. Н еподобы

МишшиУйп «Гнутся яблони под ношей...» Перевод М. Петровых

Яков Ухсай Лес Иванова. Перевод П. Градова

«Немало бед в пути мы испытали...» Перевод Н. Старшинова.. 543 «О нет, не зря...» Перевод Вл. Цыбина

Песня про Волгу. Перевод С. Обрадовича

Педер Хузангай Глаз Волги. Перевод В. Потаповой

«Интернационал». Перевод автора

Приглашение в Чувашию. Перевод автора

Стихван Шавлы Смущение. Перевод А. А н дреева

«Твой город в ночь взметнул вдали...» Перевод С. Поликарпова 548 Николай Шелеби Ленин. Перевод П. Х узан гая

Семен Эльгер Предел. Перевод П. Х у за н га я

Летний дождь. Перевод П. Х узан гая

Аркадий Эсхель Зерно. Перевод А. Ойслендера

С чукотского Михаил Вальгиргин Шум волн. Перевод А. Пчелкина

Виктор Кеулькут Впередсмотрящий. Перевод В. Сергеева

Антонина Кымытваль Письмо жене Лумумбы. Перевод В. Португалова

Суть женщины тождественна добру. Перевод М. Эдидовича... 555 Раиса Рагтытваль Родилась я в тундре. Перевод В. Сергеева

Юр и й Р ы т х э у Кит. Перевод Г. Семенова

Весеннее утро. Перевод Г. Семенова

С эвенкийского Алитет Немтушкин Песня девушки на рассвете. Перевод А. Сорокина

Осень. Перевод А. Прицкера

Никита Сахаров Весна. Перевод В.Ш ош ина

С эвенского Платон Ламутский Сова. Перевод А. Кушнера

Олененок. Перевод А. Куш нера

Василий Лебедев Озеро Кобольчан. Перевод В. Иверни

Егор Никулин Дымки. Перевод В. Френкель

Николай Тарабукин Люблю солнечный свет. Перевод Г. Семенова

С эскимосского Юр ий Ан к о Партия Ленина. Перевод В. Португалова

–  –  –



Похожие работы:

«УДК 82 Ю. А. Яроцкая Владивосток, Россия МОТИВ СМЕРТИ В РОМАНЕ АЛЕКСАНДРА БЕЛЫХ «СНЫ ФЛОБЕРА» * Исследуется мотив смерти в романе современного приморского писателя Александра Белых «Сны Флобера», который был впервые опубликован в 2003 г. Автор я...»

«Школьный вестник МАРТ № 3(57), 2015г. В ЭТОМ ВЫПУСКЕ: Весна пришла! 1 Декада предметов ХЭЦ 2 8 марта 3 Декада наук—2015 5 Встреча с ВУЗом Наши научные 7 открытия Дела общественные Мы поступили в КВН 2 марта 215 лет со Дня рождения известного русского поэта эпохи романтизма Сурдлимпийские Евгения Абрамови...»

«268 УДК 796.015.83 СПОРТИВНЫЙ ОТБОР И ОРИЕНТАЦИЯ В СИСТЕМЕ МНОГОЛЕТНЕГО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ГИМНАСТОК В ГРУППОВЫХ УПРАЖНЕНИЯХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ГИМНАСТИКИ Сиваш И.С., аспирант Национальный университет физического вос...»

«Instructions for use ActA SlAvicA iAponicA, Tomus 35, pp. 1-25 Articles Дискурс страсти в «Поэме поэм» Александра Кусикова Геннадий исаев ВВедение Литературно-художественный дискурс А. Кусикова, ведущего поэта группы имажинистов, отличается ярко выраженным своеобразием, на что обратила...»

«Рабочая программа курса внеурочной деятельности «Умелые ручки» Пояснительная записка Программа разработана для занятий с учащимися 5-6 классов во второй половине дня в соответствии с новыми требованиями ФГОС начального общего образования второго поколения, на основе программы «Художественное творчество» Просняковой Т.Н. и авторс...»

«Роман БРОДАВКО Моя прекрасная леди Признаюсь: вынес в заглавие название мюзикла, в котором впервые увидел в главной роли Людмилу Сатосову. Со школьных лет сохраняю воспоминание о прелест ной Элизе Дулитл в ее исполнении — в героиню Сатосовой н...»

«Юность АВГУСТ ПРОЗА Анатолий Алексин ПОВЕСТЬ МОЙ БРАТ ИГРАЕТ НА КЛАРНЕТЕ. Из дневника девчонки Почти все девочки в нашем классе ведут дневники. И записывают в них всякую ерунду. Например: «Вася попросил у меня сегодня тетрадку па геометрии. Та...»

«Протокол 17-го заседания Комитета КООМЕТ, 24-25 апреля 2007 г., Минск, Беларусь ПРОТОКОЛ 17-го заседания Комитета КООМЕТ 24-25 апреля 2007 г. Минск, Беларусь Секретариат КООМЕТ 1/19 Протокол 17-го заседания Комитета КООМЕТ, 24-25 апреля 2007 г., Минс...»

«Д. В. Аносов Дифференциальные уравнения: то решаем, то рисуем Москва Издательство МЦНМО УДК.. ББК. А Аносов Д. В. Дифференциальные уравнения: то решаем, то рисуем — А М.: МЦНМО,.— с. ISBN В книге рассказывается о дифференциа...»









 
2017 www.pdf.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - разные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.